Compact multifunction pos printer with mic (2 pages)
Summary of Contents for Epson TM-U675
Page 1
TM-U675/U675P User’s Manual / Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation / Manual del usuario Manual do usuário / Manuale dell’utente 401033502...
Page 2
Manual / Bedienungsanleitung / Manuel / Manual / Manual / Manuale This manual is applied to the TM-U675/TM-U675P with an autocutter (factory option) and without an autocutter. The illustrations used in this manual might be different from your printer. Diese Bedienungsanleitung gilt für das Modell TM-U675/ TM-U675P mit automatischem Papierschneider (Werksoption) und ohne automatischen Papierschneider.
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
If water or other liquid spills into this equipment, unplug the power cord immediately, and then contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice. Continued usage may lead to fire or shock.
Page 5
English CAUTION: Do not connect cables in ways other than those mentioned in this manual. Different connections may cause equipment damage and burning. Be sure to set this equipment on a firm, stable, horizontal surface. Product may break or cause injury if it falls. Do not use in locations subject to high humidity or dust levels.
English Opening the Paper Roll Cover If you open the cover of an autocutter-equipped printer except to install a paper roll, be sure to follow the steps below to prevent a paper jam. 1. Feed the roll paper approximately 50 mm (1.97"). 2.
Page 7
English Turn on the printer. Hold both edges of the paper and insert it into the paper slot. It will be fed automatically into the printer. For 2-ply paper, insert the journal paper into the take-up spool as shown below. Be sure that 40mm to 60 mm (1.5" to 2.25") of paper extends beyond the spool and that the edge of the paper is against the flange.
Installing the Ribbon EPSON recommends the use of genuine EPSON ribbon cassettes. Turn on the printer. Turn the knob on the ribbon cartridge. Open the front cover of the printer, and insert the new ribbon. Turn the knob two or three times and check the ribbon position.
English Inserting Slip Paper Inserting Validation Paper Troubleshooting Error light on or blinking. Make sure that the printer cover is properly closed. Turn off the printer and check for a paper jam. After removing the paper jam, turn on the printer. TM-U675 User’s Manual 7...
English Opening the printer mechanism For difficult paper jams or to remove objects that have fallen in the printer, follow the steps below: 1. Turn off the printer and open the paper roll cover. Raise the mechanism by pushing the levers backward in the direction indicated by the arrows.
English 1. Wait until the SLIP light blinks. Then insert the check face up with the right side of the check against the right side of the paper inlet as far as it will go. Be sure that the MICR characters are on the right.
English 3. Insert the cleaning sheet like a standard check. CAUTION: Be sure that the sheet is inserted with the correct side up and that it is inserted in the correct direction. Use a cleaning sheet only one time; then discard it. 4.
Page 13
English TM-U675/U675P Specifications Print method: 9-pin serial impact dot matrix Print font: 9 / 7 Columns: 37 / 50 columns (receipt) 45 / 60 columns (slip/validation) Character size: 1.56 mm 3.1 mm / 1.24 mm 3.1 mm {0.006” 0.12” / 0.49” 0.12”...
Page 15
Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Page 16
Das Gerät bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder ungewöhnlichen Geräuschen sofort ausschalten. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Das Gerät sofort herausziehen und den Fachhändler oder ein SEIKO EPSON Kundendienstzentrum benachrichtigen. Niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturen können gefährlich sein.
Page 17
Brand oder Stromschlag kommen. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, sofort den Netzstecker herausziehen und dann den Fachhändler oder ein SEIKO EPSON Kundendienstzentrum benachrichtigen. Wenn das Gerät weiterhin benutzt wird, kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
Page 18
Deutsch Den Druckkopf nicht berühren. Warten, bis sich der Kopf abgekühlt hat. Wenn das Gerät über längere Zeit hinweg im Einsatz ist, kann der Kopf sehr heiß sein. Eine Berührung kann zu Verbrennungen führen. Etiketten WARNUNG: Kein Telefonkabel an die Schnappsteckerbuchse oder an die Displaymodul-Buchse anschließen, da sonst der Drucker und die Telefonkabel beschädigt werden können.
Druckmechanismus nicht beschädigt wird. Siehe Abbildung auf Seite 6. Einlegen des Farbbandes EPSON empfiehlt die Verwendung von Original-EPSON- Farbbandkassetten. Den Drucker einschalten. Den Knopf an der Bandkassette drehen. Die vordere Abdeckung des Druckers öffnen und ein neues Band einlegen.
Deutsch Einlegen von Blatt- und Indossierpapier Siehe Abbildungen auf Seite 7. Fehlerbehebung Fehlerlämpchen leuchtet oder blinkt. Sicherstellen, daß die Druckergehäuse richtig geschlossen ist. Den Drucker ausschalten und prüfen, ob ein Papierstau vorliegt. Nach dem Beseitigen des Papierstaus den Drucker einschalten. Öffnen des Druckermechanismus Bei starken Papierstaus und zum Entfernen von Gegenständen, die in den Drucker gefallen sind, wie folgt vorgehen:...
Deutsch 1. Warten, bis das Lämpchen SLIP blinkt. Dann den Scheck so einlegen, daß die Scheckvorderseite nach oben zeigt und die rechte Seite des Schecks so weit wie möglich an der rechten Seite der Papierführung anliegt. Sicherstellen, daß sich die MICR-Zeichen rechts befinden.
Page 22
Deutsch 4. Wenn das Blatt ausgeworfen wird, die Taste RELEASE drücken und das Blatt aus dem Drucker herausnehmen. Hinweise zur Verwendung des MICR-Lesers Den Drucker nicht in der Nähe von Magnetfeldern installieren. Besondere Sorgfalt empfiehlt sich bei der Installation der Bildschirmanzeige.
Page 23
Deutsch Technische Daten des TM-U675/U675P Druckmethode: 9-poliger serieller Impakt-Dot-Matrix Druckfont: 9 / 7 Spalten: 37 / 50 Spalten (Quittung) 45 / 60 Spalten (Blatt / Indossierung) Zeichengröße: 1,56 mm 3,1 mm / 1,24 mm 3,1 mm Zeichensätze: 95 alphanumerische, 37 internationale Schriftzeichen 12 Seiten erweiterte Grafikzeichen Druckgeschwindigkeit: ~ 5,14 LPS* (40 Spalten bei 17,8 CPI**)
Bien que le plus grand soin ait été accordé à la rédaction du présent ouvrage, Seiko Epson Corporation dénie toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions. La société ne saurait être responsable des préjudices découlant de l'utilisation des renseignements ci-dedans.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à de l'appareil aux normes EMC. la norme NMB-003 du Canada. Toutes modifications non explicitement approuvées par SEIKO EPSON Corporation sont susceptibles de rendre illicite l'utilisation de l'appareil. Consignes de sécurité La présente rubrique renferme des renseignements importants destinés à...
Page 27
Si de l'eau ou tout autre liquide venait à être renversé dans l'appareil, le débrancher immédiatement et demander conseil à son revendeur ou à un centre de réparation SEIKO EPSON. L'emploi de l'appareil dans ces conditions présente des risques d'incendie ou de chocs électriques.
Page 28
Français Étiquettes MISE EN GARDE : Ne pas relier de fil téléphonique au connecteur du dispositif d'ouverture du tiroir-caisse ou au connecteur du module d'affichage sous peine d'endommager l'imprimante et le fil. ATTENTION : Ne pas toucher la tête d’impression. Attendre qu’elle refroidisse. Après une longue durée d’impression, la tête peut être extrêmement chaude.
Voir schéma, page 6. Installation du ruban EPSON recommande l’emploi de cassettes de ruban EPSON. Allumez l’imprimante. Tournez le bouton de la cassette de ruban. Ouvrez le capot avant de l’imprimante et installez le nouveau ruban.
Page 30
Français Éteignez l’imprimante et regardez si le papier est coincé. Après avoir enlevé le papier bloqué, mettez l’imprimante sous tension. Ouverture du mécanisme de l’imprimante En cas de bourrage sérieux du papier ou pour enlever des objets qui seraient tombés dans l’imprimante, procédez comme suit : 1.
Page 31
Français Nettoyage du lecteur de caractères magnétiques Une fois par an, nettoyez la tête du lecteur de caractères magnétiques avec un feuillet de nettoyage humide. Utilisez les feuillets de la marque suivante ou tout feuillet du commerce de qualité équivalente : PRESAT (KIC) «...
Page 32
Français Fiche technique du modèle TM-U675 /U675P Méthode d’impression : Matrice de pointes à impact 9 broches série Police d’impression : 9 / 7 Colonnes : 37 / 50 colonnes (ticket de caisse) 45 / 60 colonnes (feuillet/endos) Taille des caractères : 1,56 mm 3,1 mm / 1,24 mm 3,1 mm...
éste electrónico, mecánico, de fotocopia, grabación, u otro cualquiera, sin el permiso previo por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes en lo referente a la información aquí contenida. Aún cuando se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna...
Si lo continúa usando, puede ocurrir un incendio o choque eléctrico. Desconecte inmediatamente el equipo y consulte a su distribuidor o a un centro de servicio de SEIKO EPSON para solicitar consejo. 32 TM-U675 Manual del usuario...
Page 35
Si se derrama agua u otro líquido en el interior de este equipo, desconecte el cable de alimentación inmediatamente y después consulte a su distribuidor o a un centro de servicio de SEIKO EPSON para solicitar consejo. Si continúa usando el equipo, puede ocurrir un incendio o choque eléctrico.
Page 36
Español No use el equipo en lugares expuestos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de humedad y de polvo puede dañar el equipo, o causar incendios o choques eléctricos. No coloque objetos pesados encima de este producto. Nunca se ponga de pie ni se apoye contra este producto.
Page 37
Español Nota para abrir la cubierta del rollo de papel Si abre la cubierta de una impresora equipada con un cortador automático, excepto para instalar un rollo de papel, cerciórese de seguir los pasos que siguen para evitar que se atore el papel. 1.
Español Instalación de la cinta EPSON recomienda utilizar cartuchos de cinta genuinos EPSON. Encienda la impresora. Haga girar la perilla del cartucho de cinta. Abra la cubierta frontal de la impresora e inserte la nueva cinta. Haga girar la perilla dos o tres veces y compruebe la posición de la cinta.
Page 39
Español Opción MICR (Opción de fábrica) Lectura de caracteres MICR en los cheques personales PRECAUCIÓN: No inserte cheques que tengan grapas. Esto podría causar obstrucciones de papel, errores de lectura de MICR, y dañar la cabeza MICR. Los cheques deben estar lisos, sin ondulaciones, dobleces, o arrugas. 1.
Page 40
Español 2. Presione el botón RELEASE siete veces; después, cierre la cubierta del rollo de papel. La impresora imprimirá el siguiente mensaje en el papel para recibos, y la luz SLIP destellará. 3. Inserte la hoja de limpieza como si fuera un cheque normal. PRECAUCIÓN: Cuide de insertar la hoja con el lado correcto hacia arriba, y en la dirección correcta.
Page 41
Español Especificaciones de la impresora TM-U675/U675P Método de impresión: Matriz de puntos de impacto, serial con 9 agujas Fuente de impresión: 9 / 7 Columnas: 37 / 50 columnas (recibo) 45 / 60 columnas (boleta/validación) Tamaños de caracteres: 1,56 mm 3,1 mm / 1,24 mm 3,1 mm {0,006"...
(excluindo os Estados Unidos) falta de cumprimento estrito das instruções de funcionamento e manutenção da Seiko Epson Corporation. A Seiko Epson Corporation não assume responsabilidade por nenhum dano ou problema que resulte do uso de qualquer acessório opcional ou de consumo que não seja um produto designado como Produto Original Epson ou Produto Epson Aprovado pela Seiko Epson Corporation.
Os seguintes padrões aplicam-se somente a impressoras cujos rótulos incluam os mesmos. (A Marca CE EMC [compatibilidade eletromagnética] é testada usando-se a fonte de alimentação EPSON PS-170). Europa: Marca EC A impressora cumpre as seguintes Diretivas e Normas: Segurança: EN 60950...
Page 45
Se água ou outros líquidos espirrarem no equipamento, desconecte o cabo de alimentação imediatamente e, em seguida, contate o revendedor ou um centro de serviço SEIKO EPSON para obter instruções. Se o mesmo continuar a ser usado, poderá ocorrer incêndio ou choque.
Page 46
Português Não coloque objetos pesados em cima deste produto. Jamais apoie- se ou fique em cima deste produto. O equipamento pode cair ou ceder, resultando em sua quebra e possíveis lesões. Para assegurar a segurança, desconecte este produto da tomada caso não for usá-lo por um longo período.
Page 47
Português Observação para se abrir a tampa do rolo de papel Se abrir a tampa de uma impressora equipada com cortador automático, por qualquer outro motivo que não seja a instalação de um rolo de papel, lembre-se de seguir os passos abaixo para evitar o atolamento de papel.
Português Instalação da fita A EPSON recomenda o uso de cassetes de fita genuínos EPSON. Ligue a impressora. Vire o botão giratório no cartucho de fita. Abra a tampa frontal da impressora e introduza a fita nova. Vire o botão giratório duas ou três vezes e verifique a posição da fita.
Page 49
Português Opção MICR (Opcional de fábrica) Leitura de caracteres MICR em cheques pessoais ATENÇÃO: Não introduza cheques contendo grampos. Isto poderá causar atolamentos do papel, erros na leitura MICR e danos à cabeça MICR. Verifique se os cheques estão lisos e sem dobras, enrolados ou amassados .
Page 50
Português 3. Introduza a folha de limpeza da mesma forma que um cheque comum. CUIDADO: Certifique-se de introduzir a folha com o lado correto para cima e introduzi-la na direção correta. Use a folha de limpeza apenas uma vez e descarte-a. Não use uma folha de limpeza adesiva.
Page 51
Português Especificações da TM-U675/U675P Método de impressão: Matricial de impacto serial de 9 pinos Fonte de impressão: 9 / 7 Colunas: 37 / 50 colunas (recibo) 45 / 60 colunas (formulário avulso/validação) Tamanho de caractere: 1,56 mm 3,1 mm / 1,24 mm 3,1 mm {0,006"...
Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni ivi contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
L’uso continuato può causare incendio o scosse elettriche. Staccare immediatamente la spina e rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza SEIKO EPSON per consigli in merito. Non tentare di riparare da soli questo prodotto. Un lavoro di riparazione improprio può...
Page 55
Se acqua o altro liquido viene versato nella macchina, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza SEIKO EPSON per consigli in merito. L’uso continuato può causare incendio o scosse elettriche. Non collegare più unità alla stessa presa di corrente a muro. Il sovraccarico può...
Page 56
Italiano Etichette AVVERTENZA: Non collegare una linea telefonica al connettore estraibile nel cassetto; la stampante e la linea telefonica possono danneggiarsi. ATTENZIONE: Non toccare la testina di stampa. Attendere che la testina sia fredda. La testina può restare molto calda a lungo dopo la stampa. Per evitare bruciature, non toccarla.
Vedere la figura a pagina 6. Installazione del nastro La EPSON raccomanda di usare nastri originali EPSON. Accendere la stampante. Girare la manopola sulla cartuccia del nastro. Aprire il pannello di copertura anteriore della stampante ed inserire il nuovo nastro.
Italiano Inserimento di un foglio di carta mobile e di convalida Vedere le figure a pagina 7. Risoluzione di problemi La luce spia di errore è accesa o lampeggia. Controllare che il pannello di copertura della stampante sia correttamente chiuso. Spegnere la stampante e controllare che la carta non sia inceppata.
Page 59
Italiano 1. Attendere che la spia SLIP lampeggi. Quindi inserire fino in fondo l'assegno con il lato destro dell'assegno appoggiato sul lato destro della guida della carta. Controllare che i caratteri MICR siano a destra. Vedere la figura a pagina 9. 2.
Page 60
Italiano 4. Quando il foglio viene espulso, premere il pulsante RELEASE e rimuovere il foglio dalla stampante. Note sull’uso del lettore MICR Non installare la stampante vicino ad alcun campo magnetico. Prestare particolare attenzione a dove si installa la periferica di visualizzazione e ricordarsi di controllare la percentuale di riconoscimento del lettore MICR con la periferica di visualizzazione a posto.
Page 61
Italiano Specifiche TM-U675/U675P Metodo di stampa: A matrice di punti ad impatto, seriale a 9 aghi Font di stampa: 9 / 7 Colonne: 37 / 50 (ricevuta) 45 / 60 (foglio mobile/convalida) Dimensione caratteri: 1,56 mm 3,1 mm / 1,24 mm 3,1 mm Gruppi di caratteri: 95 alfanumerici, 37 caratteri internazionali...
Page 62
Italiano 60 TM-U675 Manuale dell’utente...