hit counter code
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SP9888
www.philips.com/support/ifu-lux

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips S9000 Prestige SP9888

  • Page 1 SP9888 www.philips.com/support/ifu-lux...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 简体中文 34...
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 7 Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips parts. The charging pad is not intended for use in a car. It may interfere with the automotive electronic systems.
  • Page 8 Do not use the cleansing brush if you take steroid- based medication. Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable supply unit HQ87 and charging pad HQ8510. Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 35 °C.
  • Page 9 English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. The display Note: Remove any sticker or protective foil from the display before using the product. Charging When the shaver is charging, the ring on the pad lights up and the battery charge indicator on the shaver flashes white.
  • Page 10 English Remaining battery charge The remaining battery charge is indicated by the battery charge percentage shown on the display. Personal comfort settings The shaver has a feature that allows you to personalize your settings. Depending on your personal shaving needs, choose between three settings, from low to high: comfort, dynamic or efficiency.
  • Page 11 English Replacement reminder For maximum shaving performance, replace the shaving heads every two years. The shaver is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the shaving heads. The shaver beeps, the replacement reminder lights up and the arrows flash to indicate that you have to replace the shaving heads.
  • Page 12 English Charging Charge the shaver before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty. Charging takes approx. 3 hours. A fully charged shaver has a shaving time of up to 60 minutes. After approx.
  • Page 13: Using The Shaver

    English The wireless Qi charging pad beeps and the ring on the pad lights up when the shaver is correctly placed and connected for charging. When the shaver is charging, the ring on the pad lights up and the battery charge indicator on the shaver flashes white.
  • Page 14 English Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. To allow your skin to adapt to this new appliance, we advise you to shave regularly (at least 3 times a week) and exclusively with this appliance for a period of 3 weeks.
  • Page 15: Using Click-On Attachments

    English 2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. 4 Switch on the shaver. 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions.
  • Page 16 English 2 Pull the attachment straight off the shaver. Note: Do not twist the attachment while you pull it off the shaver. 3 Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the shaver. Then press down the attachment to attach it to the shaver (‘click’).
  • Page 17 English Using the cleansing brush attachment Note: For better shaving results, use the click-on cleansing brush attachment before shaving. Use the rotating cleansing brush with your daily cleansing cream. The cleansing brush removes oil and dirt, contributing to a healthy and oil-free skin. We advise you to use it no more than twice a day.
  • Page 18 English 8 After approx. 20 seconds, move the appliance to your other cheek and start cleansing this part of your face. 20 sec. 9 After approx. 20 seconds, move the appliance to your forehead and start cleansing this part of your face. Gently move the brush head from left to right.
  • Page 19 English 3 Carefully insert the trimming head into one of your max. nostrils. Do not insert the attachment more than 0.5cm into your nostrils. 4 Slowly move the trimming head around to remove all unwanted hairs in your nostrils. 5 Switch off the appliance and clean the attachment after use.
  • Page 20: Travel Lock

    English Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel to prevent it from switching on accidentally. Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to use the travel lock mode. While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up briefly and the shaver produces a short sound.When the travel lock is activated, the 3 sec.
  • Page 21 English Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal performance. Always check if the water is too hot, to prevent burning your hands. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
  • Page 22 English 5 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 6 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to.
  • Page 23 English 5 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Each shaving head consists of a cutter and guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 24 English 12 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Cleaning the trimmer attachment Never dry the trimmer with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth. Clean the trimmer attachment after each use. 1 Switch on the appliance with the precision trimmer attachment attached.
  • Page 25 English Cleaning the nose trimmer attachment Clean the nose trimmer attachment every time you have used it. 1 Switch off the appliance. 2 Rinse the trimming head of the nose trimmer with hot water. 3 Switch on the appliance and rinse the trimming head once more to remove any remaining hairs.
  • Page 26 English Always replace the shaving heads with original Philips 2yrs shaving heads (see 'Ordering accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced. The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows flash white and you hear a beep when you switch the shaver on or off.
  • Page 27: Ordering Accessories

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). The following accessories and spare parts are available:...
  • Page 28 English Recycling This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries. Removal of built-in rechargeable battery The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded.
  • Page 29 English 2 On top of the appliance insert a screwdriver between the black cylinder and silver ring. Force the silver ring up off the appliance and remove the top panel. 3 Unscrew the two screws and remove the frame. 4 Remove the two back black covers and slide the front housing off the appliance.
  • Page 30: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 31 English Shaver Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is still Remove the appliance from not work when I placed on the wireless the wireless Qi charging pad press the on/off Qi charging pad. and press the on/off button button.
  • Page 32 English Problem Possible cause Solution The notification The appliance is When this happens, the symbol flashes and overheated. shaver stops charging the shaver beeps automatically. Charging while the shaver is continues once the charging. temperature of the shaver has decreased to the normal level after approx.
  • Page 33 Philips appliance. If you have any difficulties obtaining information, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. You find its contact details in the international warranty leaflet.
  • Page 34 简体中文 介绍 感谢您的惠顾,很高兴您选择飞利浦!为 了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请 在 www.philips.com/welcome 上注 册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须 刀各种功能的信息以及一些使用技巧,让 您的剃须体验更轻松更舒适。 基本说明(图 1) 1 洁面刷附件保护盖 2 卡入式洁面刷附件 3 附件支架 4 电源部件 5 USB 插头 6 Qi 无线充电基座 7 存储袋 8 更换提醒 9 通知符号 10 清洁提醒 11 旅行锁指示灯 12 电池充电指示灯 13 电池充电百分比...
  • Page 35 简体中文 随附的附件可能因产品而异。 包装盒上会 显示随附于您产品的附件。 重要安全信息 使用本产品及其附件之前,请仔细阅读本 重要信息,并妥善保管以供日后参考。 随 附的附件可能因产品而异。 警告 保持电源部件干燥。 警告符号注释: 禁止在打开的水龙头 下进行清洗。 该剃须刀具有防水性能。 适合在沐浴 或淋浴时使用,也可以放在水龙头下 清洗。 符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使 用。 允许在盛水的浴缸、淋浴、洗脸 盆或其他器皿附近使用本器具。 本产品为 III 级构造。 切勿将充电基座浸入水中,也不要在 自来水龙头下冲洗。 务必确保充电基座完全干燥后,再将 其连接至电源插座。 请勿使用 USB 延长线。...
  • Page 36 简体中文 本产品也可以由 8 岁或以上年龄的儿 童以及肢体不健全、感觉或精神上有 障碍或缺乏相关经验和知识的人士使 用,但前提是有人对他们使用本产品 进行监督或指导,以确保他们安全使 用,并且让他们明白相关的危害。 切 勿让儿童玩弄本产品。 不要让儿童在 无人监督的情况下对本产品进行清洁 和保养。 请勿使用已经损坏的产品。 请用新的 飞利浦部件更换损坏的部件。 充电基座不适用于车载充电。 它可能 会干扰汽车的电子系统。 出于卫生考虑,仅能由一个人使用本 产品。 请仅使用冷水或温水清洁产品。 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性 清洁剂或腐蚀性液体清洁设备。 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗 机中。 冲洗剃须刀时,水可能从产品底部的 插口漏出。 这是正常的,而且没有危 险,因为所有电子元件都封闭在剃须 刀内部的密封电源部件中。 请勿在包含电动空气清新器的墙壁插 座上或其周围使用电源部件,以免电 源部件受到不可修复的损坏。 使用产品前,请摘下穿环、首饰、眼 镜等配饰。...
  • Page 37 简体中文 请勿在出现皲裂、有开放性伤口、有 愈合中伤口、处于手术恢复期的皮肤 上使用清洁刷。如果您患有皮肤疾病 或皮肤具有严重过敏反应(例如严重 的痤疮、晒伤、皮肤感染、皮肤癌、 发炎、湿疹、牛皮癣、尼龙过敏等情 况),也请勿使用清洁刷。 如果您服用了类固醇类药物,请勿使 用洁面刷。 请仅使用 Philips 原装附件或消耗品。 要给电池充电,请仅使用该产品随附 的可拆卸电源部件和充电基座(电源 部件,类型 HQ87。 充电基座,类型 HQ8510)。 充电、使用和存放本产品的温度应介 于 5 °C 至 35 °C 之间。 请将产品和电池远离火源,切勿将其 暴露于阳光直射处或高温下。 如果产品异常发热或发出异味、变色 或充电时间比平时长,请停止使用并 停止为其充电,并联系飞利浦。 切勿将产品及其电池放置在微波炉中 或电磁炉上。 为防止电池发热或释放有毒有害物 质,切勿打开、改装、刺穿、损坏或 拆卸产品或电池。 切勿使电池短路、 过度充电或反向充电。...
  • Page 38 简体中文 如果电池损坏或出现泄漏,请避免与 皮肤或眼睛接触。 如果不慎接触,请 立即用清水冲洗并就医。 电磁场 (EMF) 本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁 场的适用标准和法规。 显示屏 注意: 使用本产品前,请先取下显示屏上 的任何不干胶标签或保护膜。 正在充电 剃须刀充电时,基座上的环将亮起,且剃 须刀上的电池充电指示灯呈白色闪烁。 移动剃须刀时,显示屏上会以闪烁的电池 充电百分比表示电池的充电情况。 快速充电: 充电大约 18 分钟后,本产品 含有的电量足以完成一次剃须。 电池已完全充满 电池充满电后,电池充电指示灯和基座上 的环都将呈白色持续亮起。 注意: 两种指示灯都将在 15 分钟后自动 关闭。 移动剃须刀时,电池充电百分比指示灯呈 白色持续亮起。...
  • Page 39 简体中文 电池电量不足 当电池电量即将耗尽时,电池符号将呈橙 色闪烁,并且您将听到声音。 此时,电池 含有的电量足以完成一次剃须。. 电池剩余电量 显示屏上显示的电池充电百分比表示剩余 的电池电量。 个人舒适度设置 剃须刀提供进行个性化设置的功能。 您可 以根据个人的剃须需要,从三种设置(由 低至高)中进行选择: 舒适、强劲或高 效。 当您按下显示屏左侧或右侧的按钮 时,个人舒适度设置栏格段亮起,显示选 择的设置。 如需选择较低或较高设置,请 按下显示屏左侧或右侧按钮。 清洗提示 每次使用后请清洁剃须刀,以获得出色性 能 (请参见 “清洁和保养”)。 关闭剃须刀 时,清洗提示符号闪烁,提醒您需要清洁 剃须刀。...
  • Page 40 简体中文 旅行锁 您在旅行时,可以锁住剃须刀,以防止电 源意外开启 (请参见 “启用旅行锁”)。 3 sec. 更换提示 要获得更好的剃须效果,请每两年更换一 次剃须刀头。 剃须刀配有更换提示符号, 它会提醒您更换剃须刀头。 剃须刀发出提 示音,更换指示灯亮起且箭头闪烁,这表 示需要更换剃须刀头。 注意: 更换剃须刀头后,您需要通过按 开/关按钮 7 秒来重置更换提醒。 通知符号 过热 如果剃须刀在充电期间过热,通知符号会 闪烁。 在这种情况下,剃须刀会自动停止 充电。 在大约 10 分钟后,只要剃须刀温 度降至正常水平,就会继续充电。 剃须刀头被阻塞 如果剃须刀头被阻塞,通知符号将呈红色 持续亮起。 更换提醒符号和清洁提醒符号 会呈白色交替闪烁,并且剃须刀会发出蜂 鸣音。 在这种情况下,马达不会运行,因 为剃须刀头太脏或已损坏。 如果剃须刀头 太脏,则必须进行清洁。...
  • Page 41 简体中文 Qi 无线充电基座上有异物 如果充电期间 Qi 无线充电基座上有异物 (金属),Qi 无线充电基座上的通知符号 会亮起。 Qi 无线充电基座将自动关闭, 并在异物移除 5 分钟后重新启动。 请勿在 Qi 无线充电基座上放置异物(金 属)。 仅使用 Qi 无线充电基座为剃须刀 或其他与 Qi 充电基座兼容的设备(例如 智能手机)充电。 充电 首次使用剃须刀之前,或当显示屏指示电 池电量几乎耗尽时,请先为剃须刀充电。 充电约需 3 小时。 充满电的剃须刀剃须时 间 可长达 60 分钟。 剃须刀充电约 18 分钟后所含的电量足以 完成一次剃须。 注意:...
  • Page 42 简体中文 1 将 USB 插头插入随附的电源部件。 2 将电源部件插入电源插座。 将剃须刀放在 Qi 无线充电基座的十字 标志上。 确保剃须刀能恰好放入 Qi 无线充电基座的仓中。 只能在随附的 Qi 无线充电基座上为剃 须刀充电。 如果剃须刀放置正确并已连接进行充 电,则 Qi 无线充电基座会发出提示 音,且基座上的环亮起。 剃须刀充电时,基座上的环将亮起, 且剃须刀上的电池充电指示灯呈白色 闪烁。 移动剃须刀时,显示屏上会以 闪烁的电池充电百分比表示电池的充 电情况。 3 电池充满电后,电池充电指示灯和基 座上的环都将呈白色持续亮起。 两种 指示灯都将在 15 分钟后自动关闭。 使用剃须刀 使用前务必要检查剃须刀和所有配件。 如 果剃须刀或任何配件损坏,请勿再使用,...
  • Page 43 简体中文 否则可能对人体造成伤害。 请务必用原装 型号更换损坏的部件。 此标准表示该剃须刀可在沐浴或淋浴时使 用。 符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使用。 允许在盛水的浴缸、淋浴、洗脸盆或其他 器皿附近使用本器具。 请按照本用户手册中所述的预期家用 用途使用本剃须刀。 出于卫生考虑,请勿共用剃须刀。 皮肤和毛发干燥时修剪更容易。 注意: 该剃须刀具有防水性能。 适合在 沐浴或淋浴时使用,也可以放在水龙头下 清洗。 出于安全原因,该剃须刀在使用时 不能连接电源线。 打开或关闭剃须刀 1 要打开剃须刀,请按一下开/关按钮。 电池充电百分比指示灯亮起几秒钟。 2 要关闭剃须刀,请按一下开/关按钮。 电池充电百分比指示灯亮起几秒钟并 显示剩余电池电量。 剃须 皮肤适应期 前几次剃须可能不会带给您预期效果,并 且您的皮肤可能会受到轻度刺激。 这是正 常的。 您的皮肤和胡须需要时间适应任何 新的剃须系统。 为了让您的皮肤适应这款...
  • Page 44 简体中文 新产品,我们建议您在 3 周时间内定期 (至少每周 3 次)仅使用本产品剃须。 剃须提示 如果您连续 3 天或更长时间没有剃须,为 确保皮肤获得更好的舒适感,请预先修剪 胡须。 选择您的个人舒适度设置 (请参见 “个人舒 适度设置”)。 干剃 1 打开剃须刀。 2 让剃须刀头在您的皮肤上作迂回运 动,以刮剃向不同方向生长的所有须 发。 轻轻按压,以获取舒适贴面的剃 须感受。 注意: 不要用力按压剃须刀,这样做 可能会导致皮肤受刺激。 3 每次使用后,请关闭并清洗剃须刀 (请 参见 “清洁和保养”)。 显示屏将亮起几秒钟时间,以显示电 池剩余电量。 湿剃 要获得更舒适的剃须体验,您也可以先用 剃须泡沫或剃须啫喱将脸弄湿,然后再用 本产品进行剃须。 1 用水润湿皮肤。...
  • Page 45 简体中文 2 在皮肤上涂抹剃须泡沫或剃须啫喱。 3 在水龙头下冲洗一下剃须刀头部件, 确保剃须刀头部件可以在您的皮肤上 顺畅滑动。 4 打开剃须刀。 5 让剃须刀头在您的皮肤上作迂回运 动,以刮剃向不同方向生长的所有须 发。 轻轻按压,以获取舒适贴面的剃 须感受。 注意: 不要用力按压剃须刀,这样做 可能会导致皮肤受刺激。 注意: 定期冲洗剃须刀头部件,确保 其能够继续在您的皮肤上顺畅滑动。 6 擦干面部。 7 每次使用后,请关闭并清洗剃须刀。 注意:确保冲净剃须刀上的所有泡沫或剃 须啫喱。 使用卡入式附件 建议不要在剃须后直接使用卡入式洁面刷 附件,以免皮肤过敏。 拆卸或安装卡入式附件 1 确保剃须刀已关闭。...
  • Page 46 简体中文 2 将附件竖直抽出剃须刀。 注意:将附件从剃须刀上抽出时,不 要旋转。 3 将附件的凸缘插入本剃须刀顶部的槽 内。 然后,按下附件将其安装到本剃 须刀上(可听到“咔哒”一声)。 附件支架 注意: 请先将卡入式洁面刷附件安装在附 件支架上,然后再将附件安装到本产品 上。 1 将卡入式附件安装到附件支架上,直 至其锁定到位(可听到“咔哒”一 声)。 使用精确修剪器附件 您可使用修剪器附件修剪鬓角和须髭。 1 将附件安装到产品上(可听到“咔 哒”一声)。 2 启动产品。 3 将修剪器垂直放在皮肤上,向下移动 产品,同时轻轻按压。 4 使用后,请关闭本产品并清洁附件。...
  • Page 47 简体中文 使用洁面刷附件 注意: 为获得更佳的剃须效果,剃须之前 使用卡入式洁面刷附件进行清洁。 将旋转洁面刷与日常洁面产品一起使用。 洁面刷可去除油脂和污垢,焕发健康无油 脂的肌肤。建议每天使用本产品不超过 2 次。 从最低个人舒适度设置开始,以熟悉 附件的使用方法。 请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使用 本产品。 1 将附件安装至附件支架上。 2 将附件安装到产品上(可听到“咔 哒”一声)。 3 用水湿润附件。 注意: 切勿在洁面刷附件干燥的情况 下使用产品,否则可能会刺激皮肤。 4 用水润湿面部,并将洁面乳涂抹到脸 上。 5 将附件置于面颊上。 6 启动产品。...
  • Page 48 简体中文 7 在鼻子至耳朵的皮肤上轻轻地移动刷 头。请勿太过用力地将刷子压在皮肤 上,以确保舒适护理。 注意: 切勿清洁眼部周围的敏感区 20 sec. 域。 8 约 20 秒后,可将本产品移至另一侧面 颊,开始清洁这部分面部皮肤。 20 sec. 9 约 20 秒后,可将本产品移至前额,开 始清洁这部分面部皮肤。 轻轻将刷头 从左向右移动。 注意: 建议您不要过度清洁,任何部 20 sec. 位的清洁时间不要超过 20 秒钟。 10 使用后,请关闭本产品并清洁附件。 11 清洁后,洗脸并擦干。 现在您可以进 行日常面部护肤的下一步了。 使用鼻毛/耳毛修剪器附件 您可以使用鼻毛/耳毛修剪器附件修剪鼻 毛和/或耳毛。 修剪鼻毛...
  • Page 49 简体中文 1 将附件安装到产品上(可听到“咔 哒”一声)。 2 启动产品。 3 将修剪刀头小心地插入一个鼻孔。 max. 附件插入鼻孔的深度不得超过 0.5 厘 米。 4 在四周缓慢地移动修剪刀头,以剃掉 鼻孔中所有多余的毛发。 5 使用后,请关闭本产品并清洁附件。 修剪耳毛 修剪耳毛时,请确保外耳道保持清洁,没 有耳垢。 1 将附件安装到产品上(可听到“咔 哒”一声)。 2 启动产品。 3 缓缓地沿着耳缘移动修剪刀头,以剃 掉凸出耳缘的毛发。 4 将修剪刀头小心地插入外耳道。 修剪刀头插入耳道的深度不能超过 max. 0.5 厘米,否则可能损伤鼓膜。...
  • Page 50 简体中文 5 缓缓地转动修剪刀头,以剃掉外耳道 中所有多余的毛发。 6 使用后,请关闭本产品并清洁附件。 旅行锁 您在旅行时,可以锁住剃须刀,以防止电 源意外开启。 启用旅行锁 1 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模 式。 启用旅行锁后,旅行锁符号会短暂亮 起且剃须刀会发出短促声音。旅行锁 3 sec. 启用后,旅行锁符号将闪烁。 如果在旅行锁处于激活状态下尝试打 开剃须刀,旅行锁符号将闪烁。 禁用旅行锁 1 按开/关按钮 3 秒钟。 禁用旅行锁后,旅行锁符号会短暂亮 起且剃须刀会发出短促声音。剃须刀 打开后即可供再次使用。 注意: 当放在 Qi 无线充电基座上 时,剃须刀会自动解锁。 清洁和保养 为保证更好的剃须效果,请定期清洗 剃须刀。...
  • Page 51 简体中文 切勿在剃须刀开启时清洗、拆除或更 换剃须刀头部件。 请勿对剃须刀头网罩施加压力。 请勿使用硬物触碰剃须刀头,以免挫 伤或损坏制作精密的带槽网罩。 切勿使用压缩气体、研磨剂、硬毛刷 或汽油或丙酮等腐蚀性液体清洗本剃 须刀。 在水龙头下清洁剃须刀 每次剃须后请清洁剃须刀,以获得出色性 能。 切记先检查水温是否太高,以防烫手。 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头部件,因 为这样可能会损坏剃须刀头。 冲洗剃须刀头部件时,水可能会从剃须刀 底部滴出。 这属于正常现象。 1 打开剃须刀。 2 用温水冲洗剃须刀头部件。 也可以在冲洗前用清洁刷去除多余毛 发。...
  • Page 52 简体中文 3 关闭剃须刀。 将剃须刀头支架从剃须 刀头部件的底部抽离。 4 在水龙头下冲洗胡茬储藏室和剃须刀 头支架。 也可以在冲洗前用清洁刷去除多余毛 发。 冲洗剃须刀头部件时,水可能会从剃 须刀底部滴出。 这属于正常现象。 5 小心地甩掉多余水分并彻底晾干剃须 刀头支架。 6 将剃须刀头支架安装到剃须刀头部件 的底部(可听到“咔哒”一声)。 彻底清洁 我们建议您每个月彻底清洁一次剃须刀 头,或在剃须效果没有以前好时进行清 洁。 1 关闭剃须刀。...
  • Page 53 简体中文 2 将剃须刀头支架从剃须刀头部件的底 部抽离。 3 在水龙头下冲洗胡茬储藏室和剃须刀 头支架。 也可以在冲洗前用清洁刷去除多余毛 发。 4 逆时针转动固定环,然后将它从剃须 刀头中取出。 对其他固定环重复此过程。 将其存放 在安全的地方。 5 从剃须刀头支架上卸下剃须刀头。 每 个剃须刀头都包括刀片和网罩。 注意: 不要同时清洁多组刀片和网 罩,因为它们都是相互匹配的。 如果 不小心将刀片装到了错误的网罩上, 则需要数周时间才能恢复产品的出色 剃须性能。 6 在水龙头下清洁刀片和网罩。 也可以在冲洗前用清洁刷去除多余毛 发。 7 甩掉多余的水分。 8 将刀片重新装回至网罩。...
  • Page 54 简体中文 9 将剃须刀头装到剃须刀头支架中。 10 将固定环装到剃须刀头上。 11 将固定环上的箭头与剃须刀头支架上 的凸起部位对齐。 顺时针旋转固定 环,直至听到“咔哒”一声,表明固定 环已就位。 12 将剃须刀头支架安装到剃须刀头部件 的底部(可听到“咔哒”一声)。 清洁修剪器附件 切勿用毛巾或纸巾擦干修剪器,否则可能 会损坏修剪齿。 清洁准确修剪器附件。 1 打开装有准确修剪器附件的产品。 2 在温水水龙头下冲洗附件。 3 清洁完成后,关闭产品。 4 小心地甩干多余的水,然后将附件晾 干。...
  • Page 55 简体中文 提示: 为达到最佳效果,请定期用一滴缝 纫机油润滑附件齿部。 清洗洁面刷 每次使用后都要清洁附件。 1 关闭产品。 2 从附件支架上取下附件。 3 用温水彻底清洗部件。 4 用毛巾擦干附件。 清洁鼻毛修剪器附件 每次使用后都要清洁鼻毛修剪器附件。 1 关闭产品。 2 用热水冲洗鼻毛修剪器的修剪刀头。 3 打开产品,再次冲洗修剪刀头,以去 除所有残留的毛发。 然后再次关闭产 品。...
  • Page 56 简体中文 如果在水龙头下冲洗修剪刀头无法充 分清洁,请将其浸入盛有温水的玻璃 2 min. 杯中几分钟。 然后启动产品,并在水 Max. 龙头下冲洗。 4 小心地甩干多余的水份,然后将鼻毛 修剪器附件晾干。 提示: 为获得最佳修剪效果,请每隔六个 月用一滴缝纫机油润滑修剪刀头。 更换 更换剃须刀头 为获得更好剃须效果,建议每两年更换一 次剃须刀头。立即更换损坏的剃须刀头。 务必使用原装飞利浦剃须刀头 (请参见 “订 2yrs 购配件”)进行更换。 更换提醒 出现更换提醒表示需要更换剃须刀头。 剃 须刀头部件符号持续亮起,箭头呈白色闪 烁,并在打开或关闭剃须刀时听到蜂鸣 音。 1 关闭剃须刀。...
  • Page 57 简体中文 2 按剃须刀头部件上的释放钮并将剃须 刀头支架从剃须刀头部件中抽离。 3 从剃须刀头支架上卸下剃须刀头。 直 接丢弃用过的剃须刀头,以免与新的 剃须刀头混淆。 SH91 4 更换剃须刀头后,可通过按开/关按钮 7 秒来重置更换提醒。 请等到听见 3 7 sec. 声蜂鸣音。 如果未重置更换提醒,剃须刀会在剃 须 9 次后自动重置。 更换洁面刷附件 每 3 个月应更换一次刷头,或当刷毛在更 短时间内出现弯曲或损坏 (请参见 “订购配 件”)时更换。 存放 使用随附的存储袋将剃须刀存放在安全干 燥处。 注意: 务必确保剃须刀彻底干燥,然后再 将其存放在存储袋中。...
  • Page 58 简体中文 订购配件 如需购买附件或备件,请访问 www.philips.com/parts-and- accessories 或联系您的飞利浦经销商。 您还可以联系所在国家/地区的飞利浦客 户服务中心(请参阅保修卡了解详细联系 信息)。 可选配以下附件和备件: SH91 飞利浦剃须刀头 HQ110 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂 RQ111 飞利浦胡须造型器附件 RQ585 飞利浦洁面刷附件 RQ560 飞利浦洁面刷附件 RQ563 飞利浦洁面刷附件(三件装) HQ87 USB 电源部件 HQ8509、HQ8510 Qi 无线充电基座 注意: 配件可用性可能因国家/地区而 异。 回收 此符号表示电器产品和电池不能与一 般的生活垃圾一同弃置。 请遵守您所在国家/地区有关分类回收 电器产品和电池的规定。 取出内置充电电池 丢弃产品时,必须仅由有资质的专业人员 取出内置充电电池。取出电池之前,请确...
  • Page 59 简体中文 保产品与电源插座断开连接并且电池电量 已完全耗尽。应安全处置电池。 当您使用工具打开产品时以及在您弃置充 电电池时,请采取必要的安全保护措施。 处理电池时,请确保您的双手、产品和电 池都是干燥的。 为避免电池拆卸后发生意外短路,切勿让 电池端子接触金属物体(例如硬币、发 夹、戒指)。 切勿用铝箔包裹电池。 在 丢弃之前,请用胶带将电池端子粘住或将 电池放在塑料袋中。 1 从产品中取出卡入式附件。 2 将螺丝刀插入本产品顶部的黑色柱体 和银色圆环之间。 强行将银色圆环从 产品上撬起,然后卸下顶部面板。...
  • Page 60 简体中文 3 拧下两个螺丝,然后卸下框架。 4 卸下两个黑色背盖,然后将前壳从产 品上滑出。 5 拧下内侧面板顶部的两个螺丝。 6 将螺丝刀置于内侧面板和卡舌之间, 然后将卡舌向一侧弯曲。 然后卸下内 侧面板。 7 取出带有充电电池的印刷电路板。...
  • Page 61 简体中文 8 用螺丝刀将电池标签向外掰。 9 卸下充电电池。 支持 有关常见问题等所有产品支持,请访问 www.philips.com/support。 正常使用会出现磨损的部件(例如剃须刀 头和修剪部件)不在国际保修条款的涵盖 范围之内。 故障处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问 题。 如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 www.philips.com/support 查 阅常见问题列表,或联系您所在国家/地 区的客户服务中心。 剃须刀 问题 可能的原因 解决方法 按下开/关钮 产品仍位于 Qi 从 Qi 无线充电基座 时,产品不工 无线充电基座 上取下产品,然后按 作。 上。 开/关按钮打开产 品。 充电电池的电量 给电池充电 (请参见...
  • Page 62 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 旅行锁已被激 按住开/关按钮 3 秒 活。 钟以禁用旅行锁。 剃须刀头部件被 彻底清洁剃须刀头或 污染或损坏,导 将其更换。 致马达无法运 行。 产品的剃须 效 剃须刀头已损坏 更换剃须刀头 (请参 果 不如以前 或磨损。 见 “更换”)。 好。 毛发或污垢堵塞 对剃须刀头进行常规 了剃须刀头。 式或彻底清洁。 我更换了剃须 产品尚未重置。 按住开/关按钮大约 刀头,但显示 7 秒钟以重置产品。 屏仍然显示更 换提醒。 显示屏上突然 此符号提醒您更...
  • Page 63 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 在我尝试进行 剃须刀头被污 清洁剃须刀头 (请参 剃须时,通知 染。 见 “清洁和保养”)。 符号闪烁且剃 须刀会发出提 示音。 清洁剃须刀头 剃须刀头已损 更换剃须刀头 (请参 后,通知符号 坏。 见 “更换”)。 会闪烁且剃须 刀会发出提示 音。 水从产品底部 在清洁过程中, 这是正常现象,而且 漏出。 水可能聚集在产 没有危险,因为所有 品的机身内部与 电子元件都封闭在产 外壳之间。 品内部的密封电源部 件中。...
  • Page 64 简体中文 卡入式附件 问题 可能的原因 解决方法 我不知道本产 如果皮肤出现干燥皲 品是否适合我 裂、开放性伤口、正 的皮肤。 在愈合的伤口、皮肤 处于术后恢复期或存 在严重粉刺、晒伤、 皮肤感染、皮肤癌、 发炎、湿疹、牛皮癣 等皮肤病或皮肤过 敏,请勿使用本产 品。如果您正在服用 类固醇类药物,请勿 使用本产品。...
  • Page 65 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 我不知道哪款 本产品随附的所有附 面部附件可与 件均可与本产品配合 本产品配合使 使用。 要了解有关附 用。 件系列的更多信息, 请参阅我们的网站 www.shop.philips. com 或从您购买 Philips 产品的商店获 得。 如果您获取信息 有困难,请联系您所 在国家/地区的 Philips 客户服务中心。 可在 国际保修卡中找到详 细的联系信息。 您还 可以访问 www.philips. com/support。 我感觉洁面刷 从最低个人舒适度设 附件太粗糙。 置开始,以熟悉附件 的使用方法。 我不知道洁面 建议您使用自己喜爱 刷附件可与哪...
  • Page 66 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 卡入式附件不 请先将洁面刷附件安 适合本产品。 装到附件支架上,然 后再安装到本产品 上。 保留备用 发行日期: 03/07/2023 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI) ) (PBB) (PBDE) PCB’s Electrical contact pins Power plug Internal metal parts SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572 该表格中所显示的“有害物质”在产品 正常使用情况下不会对人身和环境产 生任何伤害。...
  • Page 67 简体中文 该表格中所显示的“有害物质”及其存 在的部件向消费者和回收处理从业者 提供相关物质的存在信息,有助于产 品废弃时的妥善处理。...
  • Page 69 Empty page before back cover...
  • Page 70 © 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 3000.114.6969.1 (03/07/2023) > 75% 循环再造纸 保留备用 >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

S9000 prestige sp9888/63