Incredi-pull with max fire ignition 2-cycle mini-tiller & cultivator (41 pages)
Summary of Contents for Craftsman 316.2927
Page 1
Model No. 316.29270 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our Sears website: www.sears.com/craftsman Printed in U.S.A. • Safety • Assembly •...
Limited Warranty on Craftsman Cultivator / Edger For two (2) years from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operator’s manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship.
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
5. Be careful when cultivating in hard ground. The tines may catch in the ground and propel the cultivator forward. If this occurs, let go of the handle and do not restrain the machine. 6. Never operate the machine at high transport speeds on hard or slippery surfaces.
After assembly, see OPERATION section of this manual for proper fuel and engine oil fill-up. NOTE: Reference to right or left hand side of the cultivator / edger is observed from the operating position. Removing Unit From Carton •...
Wheel Support Bracket The wheel support bracket is attached to the tailpiece bracket behind the cultivator / edger. It is used to adjust the wheels to a higher or lower resting position. Edger Wheel and Blade The edger wheel and blade are separate parts that do not come attached on the cultivator / edger.
• Squeeze the throttle control to the wide open position. Refer to Figure 2. • Place right foot on the right side of cultivator wheel. • Pull the starter rope briskly 3 to 5 times or until engine attempts to run.
Page 8
• It may be necessary to lay the cultivator / edger back in a horizontal position on a flat level surface with the upper handle touching the ground. •...
WARNING: Always stop engine and dis- connect spark plug wire before cleaning or doing any kind of maintenance on your cultivator / edger. Checking Oil WARNING: To prevent extensive engine wear and damage to the unit, always maintain the proper oil level in the crank- case.
• When adding oil, the unit must be laid back in the horizontal position on a flat surface with the upper handle touching the ground. See Figure 8. • Refill the crankcase with 3.4 fl.oz. (100 ml.) of SAE 30 SF, SG, or SH oil. •...
Page 11
and then every 50 hours of operation thereafter. The engine must be cold when checking IMPORTANT: or adjusting the valve clearance. This task should be performed inside in a clean and dust free area. A new gasket must be used in this adjustment. A new rocker arm gasket (part # 791-182099)can be purchased from your Sears service center.
Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid accidental starting. • It may be necessary to lay the cultivator back in a horizontal position on a flat level surface with the upper handle touching the ground. •...
2. Squeeze the throttle control to the wide open position. 3. Place right foot on the right side of cultivator wheel. 4. Pull the starter rope briskly 3 to 5 times or until engine starts. 5. With tines off the ground, depress the...
Page 18
California / EPA emission control Warranty Statement The California air resources board, EPA (Environmental Protection Agency), and Sears are pleased to explain the mission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the states stringent anti-smog standards.
Garantía limitada de la cultivadora/ bordeadora Craftsman Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento, la lubricación y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador’, Sears llevará...
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en funcionamiento.
Page 21
otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (por ejemplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.) Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de guardarla.
Page 22
California / la emisión de MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE controla la Declaración De la garantía la tabla(el consejo) de recursos de aire de California, el MINISTERIO DEL MEDIO AMBIENTE (la Agencia de protección de medio ambiente), y Chamusca están contento de explicar la garantía de sistema de centro de control sobre su 2000 y el pequeño motor posterior fuera de caminos.
Esta unidad es enviada sin gasolina ni IMPORTANT: aceite en el motor. Después del montaje, consulte la sección de FUNCIONAMIENTO para el correcto llenado de combustible y aceite del motor. NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa la referencia a la derecha o a la izquierda de la cultivadora / bordeadora.
Interruptor encendido / apagado Manija Conectores Cebador Manija del arrancador Manija frontal Cultivadora Dientes Lea este manual del’operador y las reglas de seguridad antes de operar su cultivadora / bordeadora. Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes.
Page 25
Detención del motor • Presione el interruptor encendido / apagado y colóquelo en posición Apagado (O) para detener el motor y los dientes. • Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor. Llenado de aceite Es extremadamente importante utilizar el aceite del tipo y peso adecuado en el cárter.
Page 26
Palanca de obturación Figura 5 • Exprima el control de regulador a la posición abierta de par en par. • Coloque el pie derecho sobre el lado derecho de rueda tiller. • Tire de la soga del arrancador enérgicamente de 3 a 5 veces o hasta que el motor intente funcionar.
Page 27
• Ubique la chaveta de la horquilla a través del orificio y asegúrelo con una chaveta de retén. Conexión de la rueda y de la cuchilla de la bordeadora Para convertir la cultivadora en una bordeadora, siga los siguientes pasos: •...
MANTENIMIENTO PROGRAMACIÓN Control del aceite del motor Cambio del aceite del motor Limpie el filtro de aire Control de la bujía Controle el dispositivo contra chispas Despacho de aduana de Balancín NOTE: El mantenimiento, el reemplazo(suplente), o la reparación de los dispositivos de control de emisión y el sistema pueden ser realizados por cualquier establecimiento de reparación no-del- camino de motor, el distribuidor de servicio...
Cambio de aceite • Extraiga el tapón de llenado de aceite / varilla del nivel del aceite. • Incline o aleje la unidad del filtro de aire para vaciar el aceite del orificio de llenado de aceite en un recipiente. •...
Page 30
Dispositivo contra chispas Pantalla Silenciador Aleta Ranura Figura 12 • Extraiga la pantalla del dispositivo contra chispas de la tapa del dispositivo contra chispas. • Limpie la pantalla del dispositivo contra chispas con un cepillo de alambre o reemplace la pantalla. •...
Page 31
• Para aumentar el despacho de aduana, gire la tuerca que se adapta en sentido contrario a las agujas del reloj. Vea Figura 15. • Para disminuir el despacho de aduana, gire la tuerca que se adapta en el sentido de las agujas del reloj.
SERVICIO Y ALMACENAMIENTO WARNING: Bajo ninguna circunstancia realice ningún tipo de ajuste a la unidad sin detener el motor cable bujía Extracción y reemplazo de los dientes NOTE: Los cuatro dientes deben ser reemplazados al mismo tiempo, debido a que se desgastan de manera pareja durante el uso normal.
Problema El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujía. 2. El interruptor de ignición está APAGADO (O). 3. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo. 4. La bombilla del cebador no está presionada’lo suficiente.