Page 3
Welcome The Motorola Wireless Headset HS850 makes connectivity invisible and reliable. It is astonishingly advanced and simple to use. Motorola is actively creating ® Bluetooth solutions for work, play, home, and life everywhere around the globe. Thank you for choosing the Motorola...
Page 4
Always obey the laws and regulations on the use of these products. MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc.
Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 7
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3). Electromagnetic Interference/Compatibility Note: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise...
Page 8
or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external radio frequency (RF) energy. Aircraft When instructed to do so, turn off your device when on board an aircraft. Any use of a device must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions.
device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information. Industry Canada Notice to Users Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired...
Canada approved the equipment. See Ref IC Self-Marking 6(f) and RSP-100 Sec. 4. FCC Notice to Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 11
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
Introduction Headset Features Headset off (boom closed) 1—Headset Indicator LED Provides visual status about headset. 2—Volume Control Buttons Adjusts speaker (receive) volume up or down. Introduction Headset on (boom open)
Page 13
3—Microphone Receives your voice input. 4—Boom Contains microphone and controls power (On/Off) on headset. 5—Earhook Attaches headset to your ear. 6—Speaker Plays the sound you receive on the call. 7—Charging Port Accepts the plug for the battery charger. 8—Lanyard Loop Lets you attach a lanyard to the headset, so you can wear the headset around your neck and always keep it near.
Using Your Headset Charging Your Headset First-Time Use—Before you can use your headset, you need to charge its self-contained battery for two hours. Recharging—When you hear five rapid high tones through the headset speaker, repeated at 20-second intervals, the headset battery needs to be recharged.
Never dispose of batteries in a fire because they may explode. How to Charge Action 1 Plug the Motorola charger into your headset, with the charger’s release tab facing down and your headset facing up. Release Tab...
Page 16
Action 2 Plug the other end of the charger into an electrical outlet. While charging, the headset indicator turns on and remains on until charging is complete. The headset will not function while charging. Your headset fully charges in approximately two hours. 3 When charging is complete (indicators off), remove the charger from the electrical outlet, press the...
Note: You can also use a Motorola Original™ Vehicle Power Adapter to charge your headset while in your vehicle. A fully charged headset battery provides approximately: • talk time • standby time (boom open) hours Pairing Your Headset and Phone Note: You must pair your headset and phone before you can make a call.
Page 18
unique ID. After your headset and phone are paired, your headset automatically connects to your phone any time you open the boom. With your headset and phone in close proximity: Step 1 Put your headset into pairing mode. a With the headset’s boom closed, press and hold the Multifunction Button E until the headset indicator turns on (about...
Page 19
When the scan is complete, the phone displays the devices found. 3 Select the Motorola HS850 from the discovered devices list and confirm following the on screen prompts. 4 When prompted by the phone, enter the passkey 0000 and confirm to pair the headset with the phone.
Pairing to Additional Devices Your headset can store pairing information for up to eight different devices that have Bluetooth wireless technology. Devices are stored in a “Paired Device List” in memory in chronological order. When an attempt to pair to more than eight devices is made, the oldest paired device is removed from the list.
paired device list, you must initiate the connection from that device. Whichever of the eight devices initiates a connection to the headset afterwards, that device then becomes the “last connected” device. Wearing Your Headset When packaged, your headset is configured for wear on your right ear. Action 1 Open the boom, then open the...
Page 22
Action 3 Press the headset to your ear. 4 Point the boom toward your mouth. Wearing on the left ear When packaged, the headset is configured for wear on the right ear. To change it for wear on your left ear: Action 1 Open the boom, then open the...
Page 23
Action 2 Gently lift and pull the top of the earhook up and off the upper hinge pin. Then pull it away to remove it. 3 Flip the headset over. 4 Hook the bottom of the earhook onto the lower hinge pin, then lift and pull the top of the earhook over the upper hinge pin.
Controlling Headset Volume To increase speaker volume, press the top volume button repeatedly until you reach the desired volume level. To decrease speaker volume, press the bottom volume button repeatedly until you reach the desired volume level. Volume Orientation To change the volume button orientation for left or right ear: Action 1 With the headset’s boom closed,...
Action 2 Press the volume button that you want to use as the volume up. The headset indicator will flash several times to indicate success. Repeat the above steps anytime to change the volume button orientation. Making and Receiving Calls Your headset supports both Handsfree and Headset Profiles.
Page 26
You can activate call functions according to the following table: Device Status Phone Enter Pairing (Configuration) Mode: Make a Voice Dial Call: On in idle Dial a Number: On–user dials number Redial a Number: On–Idle Using Your Headset Headset Press & hold E (boom until LED remains on.
Page 27
Device Status Phone Headset End a Call: On–in call Put Active Call On Hold: On–in call Put Active Call On Hold: On–in call Receive a Call: On– phone rings Reject a Call: On–phone rings Using Your Headset Action Short press E Long press E Long press E Short press E (call...
Page 28
Device Status Phone Answer 2nd incoming call: On–in call, 2nd call coming in Toggle between two active calls: On–in call, 2nd call on hold Join two calls (3-way calling): On - in call, 2nd call on hold Transfer call from phone to Headset: On–in call Using Your Headset Headset...
Note: If the link is abnormally disconnected (for example, out of range) the headset tries to reestablish the link. Headset Indicator With charger plugged in: Headset Indicator With no charger attached: Headset Indicator Using Your Headset Headset Charging in progress Charging complete Headset...
Page 30
Headset Indicator ON (steady) 10 rapid flashes Flashes at a 3-second interval (0.1 seconds ON 2.9 seconds OFF). Flashes at an 8-second interval (2.0 seconds ON, 6.0 seconds OFF). Note: When your wireless headset is paired to your phone and there is no activity for 5 minutes, the blue flashing LED turns off.
up and down volume buttons at the same time during a call, the flashing LED turns off for the rest of that call. Audio Tones Audio Tone One high tone when pressing volume button Five rapid high tones, repeated every 20 seconds No audio indications;...
Audio Tone Ring tone Single high tone One low tone Dual high/low tone One high tone Series of 4 tones, high to low Fast high/low tone every 5 seconds (max. & min. volume confirm beep) No tone Using Your Headset Headset Status Incoming call Pairing...
Page 33
Bienvenue Le casque sans fil Motorola HS850 permet une connectivité invisible et fiable. Il offre une technologie incroyablement avancée, tout en demeurant remarquablement simple à utiliser. Motorola crée activement de nouvelles ® solutions Bluetooth pour le travail, les loisirs, la maison et la vie à l’échelle mondiale.
Page 34
Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
Page 35
Contenu Renseignements généraux et de sécurité ..... . 36 Introduction....43 Caractéristiques du casque .
Renseignements généraux et de sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit à l’appareil. Tout changement ou toute modification non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité...
Page 37
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L ’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
Page 38
Installations Afin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux et les établissements de santé utilisent régulièrement du matériel sensible à l’énergie radioélectrique externe. Avions À...
Page 39
l’interférence avec quelques prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé...
Page 40
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Voir réf. IC CNR-210 art. 5.11. L ’acronyme « IC » qui figure devant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie seulement que l’enregistrement a été...
Page 41
Avis de la FCC aux utilisateurs Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées pour les dispositifs numériques de Classe B conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les bâtiments résidentiels.
Page 42
postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, il est recommandé que l’utilisateur tente de prévenir cette interférence de l’une des manières suivantes : • réorienter ou rediriger l’antenne de réception;...
Introduction Caractéristiques du casque Casque hors tension (micro-rail fermé) 1 — Indicateur à DEL du casque Affichage visuel de l’état du casque. Casque sous tension (micro-rail ouvert) Introduction...
Page 44
2 — Touches de contrôle du volume Permettent de régler le volume du haut-parleur (pour la réception). 3 — Microphone Capte votre voix. 4 — Micro-rail Contient le microphone et contrôle la mise sous tension et hors tension du casque. 5 —...
Page 45
9 — Touche multifonction E Contrôle plusieurs fonctions du casque. 10 — Recouvrement de haut-parleur amovible Facilite l’acheminement du son jusqu’à l’oreille. Le recouvrement peut être enlevé s’il est inconfortable. Introduction...
Utilisation du casque Charge du casque Première utilisation — Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez charger sa batterie intégrée pendant deux heures. Recharge — Lorsque vous entendez dans le haut-parleur cinq tonalités aiguës rapides, répétées à des intervalles de 20 secondes, vous devez recharger la batterie du casque.
Page 47
Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou recyclées. Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles pourraient exploser.
Page 48
Comment charger Action 1 Branchez le chargeur Motorola au casque en plaçant la patte de déclenchement du chargeur vers le bas et le casque face vers le haut. Patte de déclenchement vers le bas 2 Branchez le chargeur dans une prise électrique.
Page 49
Nota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola Original casque dans votre véhicule. Lorsque la batterie du casque est chargée à pleine capacité, elle offre environ : •...
Appariement du casque et du téléphone Nota : Vous devez apparier votre casque et votre téléphone avant de pouvoir acheminer un appel. L ’appariement permet de créer un lien entre des dispositifs dotés de la technologie sans fil Bluetooth et enregistre dans la mémoire de votre téléphone l’identité...
Page 51
Rapprochez le casque et le téléphone, puis : Étape 1 Mettez le casque en mode d’appariement. a En laissant le micro-rail fermé, tenez la touche multifonction E enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur du casque s’allume (environ 3 secondes). L’indicateur du casque s’allume. b Relâchez la touche, puis ouvrez le micro-rail.
Page 52
Lorsque la recherche est terminée, le téléphone affiche les dispositifs trouvés. 3 Sélectionnez le Motorola HS850 dans la liste des dispositifs trouvés et confirmez ce choix en répondant aux messages-guides qui s’affichent au visuel. Utilisation du casque...
Page 53
Étape 4 Lorsque le téléphone vous le demande, entrez le code d’autorisation 0000 et confirmez-le pour apparier le casque au téléphone. L’identité du dispositif est maintenant sauvegardée dans la mémoire du téléphone. L’appariement est réussi lorsque l’indicateur du casque clignote rapidement 10 fois de suite.
Page 54
aux dispositifs sont sauvegardées en mémoire dans une « liste de dispositifs appariés », selon l’ordre chronologique d’entrée de ces dispositifs. Si vous appariez un neuvième dispositif, le premier dispositif apparié est automatiquement supprimé de la liste. Les huit dispositifs appariés sont tous en mesure, individuellement, de lancer une connexion au casque.
Port du casque Lors de l’emballage, le casque est configuré pour être porté sur l’oreille droite. Action 1 Ouvrez le micro-rail, puis ouvrez le crochet d’oreille (à un angle de par rapport ° au casque). 2 Passez le crochet d’oreille au-dessus de votre oreille.
Page 56
Port sur l’oreille gauche Lors de l’emballage, le casque est configuré pour être porté sur l’oreille droite. Pour l’ajuster afin de le porter sur l’oreille gauche, faites comme suit : Action 1 Ouvrez le micro-rail, puis ouvrez le crochet d’oreille (à...
Page 57
Action 2 Soulevez doucement le haut du crochet et tirez-le vers le haut pour le sortir de l’axe de charnière supérieur, puis retirez-le. 3 Retournez le casque. 4 Insérez le bas du crochet dans l’axe de charnière inférieur, puis soulevez et tirez le haut du crochet par-dessus l’axe de charnière supérieur.
Contrôle du volume du casque Pour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de volume supérieure, selon le réglage désiré. Pour diminuer le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de volume inférieure, selon le réglage désiré.
Page 59
Orientation de la touche de volume Pour changer l’orientation de la touche de volume pour l’oreille droite ou l’oreille gauche : Action 1 En laissant le micro-rail fermé, tenez la touche multifonction E enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur du casque s’allume (environ 3 secondes).
Répétez au besoin les étapes ci-dessus pour changer l’orientation de la touche de volume. Acheminement et réception d’appels Votre casque fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L ’accès aux fonctions d’appel dépend du mode soutenu par le téléphone. Nota : Certains téléphones n’offrent pas toutes les fonctions énumérées.
Page 61
Pour activer les fonctions d’appel, reportez-vous au tableau suivant : État du dispositif Téléphone Accéder au mode d’appariement (configuration) : Sous tension Utilisation du casque Casque Hors Tenez la touche E enfoncée tension (micro- jusqu’à ce que rail l’indicateur à DEL fermé) reste allumé.
Page 62
État du dispositif Téléphone Acheminer un appel par composition vocale : Sous tension, en mode d’attente Composer un numéro : Sous tension, l’utilisateur compose le numéro Utilisation du casque Casque Sous Appuyez tension brièvement sur la touche E et dites le nom;...
Page 63
État du dispositif Téléphone Recomposer un numéro : Sous Sous tension, en tension, mode d’attente mode d’attente Terminer un appel : Sous Sous tension, en tension appel Mettre en garde l’appel actif : Sous Sous tension, en tension appel Utilisation du casque Casque Tenez la touche E enfoncée.
Page 64
État du dispositif Téléphone Mettre en garde l’appel actif : Sous tension, en appel Recevoir un appel : Sous tension, le téléphone sonne Refuser un appel : Sous tension, le téléphone sonne Utilisation du casque Casque Sous Tenez la touche E enfoncée.
Page 65
État du dispositif Téléphone Répondre à un deuxième appel entrant : Sous Sous tension, en tension appel, deuxième appel entrant Passer d’un appel actif à l’autre : Sous Sous tension, en tension appel, deuxième appel en garde Utilisation du casque Casque Tenez la touche E enfoncée;...
Page 66
État du dispositif Téléphone Joindre deux appels (conférence à trois) : Sous tension, en appel, deuxième appel en garde Transférer l’appel du téléphone au casque : Sous tension, en appel Utilisation du casque Casque Sous Appuyez tension simultanément sur les deux touches de volume.
Nota : Si le lien est perdu accidentellement (p. ex. si le dispositif est hors de portée), le casque tente de rétablir le lien. Indicateur du casque Lorsque le chargeur est branché au casque : Indicateur du casque ALLUMÉ ÉTEINT Utilisation du casque Casque La charge est en...
Page 68
Lorsque le chargeur n’est pas branché : Indicateur du casque ÉTEINT ALLUMÉ (en continu) 10 clignotements rapides Clignotements à intervalles de 3 secondes (0,1 seconde ALLUMÉ, 2,9 secondes ÉTEINT). Utilisation du casque Casque Hors tension Mode d’appariement Appariement réussi En attente (aucun appel en cours)
Page 69
Indicateur du casque Clignotements à intervalles de 8 secondes (2,0 secondes ALLUMÉ, 6,0 secondes ÉTEINT). Nota : Lorsque le casque sans fil est apparié au téléphone et qu’il n’y a pas d’activité pendant 5 minutes, l’indicateur à DEL bleue cesse de clignoter.
DEL cesse de clignoter pour la durée de cet appel. Tonalités Tonalité Une tonalité aiguë sur pression d’une touche de volume Cinq tonalités aiguës rapides toutes les 20 secondes Aucune indication audio, perte de qualité audio Utilisation du casque État du casque Le niveau maximum ou minimum du...
Page 71
Tonalité Série de quatre tonalités, de graves à aiguës Tonalité de sonnerie Une tonalité aiguë Confirmation de Une tonalité grave Lancement de Double tonalité aiguë/grave Une tonalité aiguë Fin de l’appel Série de quatre tonalités, d’aiguës à graves Utilisation du casque État du casque Lien audio ouvert (mode casque) ou...
Page 72
Tonalité Tonalités aiguës/graves rapides toutes les 5 secondes (tonalité de confirmation des niveaux maximal et minimal du volume) Aucune tonalité Utilisation du casque État du casque Aucun service/réseau Mise sous tension/hors tension...
Page 73
Bienvenido El Audífono inalámbrico HS850 de Motorola hace la conectividad invisible y confiable. Es sorprendentemente avanzado y sencillo de usar. Motorola crea activamente soluciones ® Bluetooth para el trabajo, el entretenimiento, el hogar y la vida, en cualquier parte alrededor del mundo.
Page 74
áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU.
Page 75
Contenido Información general y de seguridad....76 Introducción ....83 Características del audífono .
Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el...
Page 77
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Interferencia electromagnética y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de...
Page 78
Instalaciones Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos que son sensibles a la energía de radio frecuencia (RF) externa.
Page 79
Dispositivos médicos Prótesis auditivas Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si usted utiliza cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está...
Page 80
Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Page 81
Aviso de la FCC para los usuarios Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación...
Page 82
radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. •...
Introducción Características del audífono Audífono apagado (brazo desplegable cerrado) 1—LED indicador del audífono Proporciona un estado visual acerca del audífono. Audífono encendido(brazo desplegable abierto) Introducción...
Page 84
2—Botones de control de volumen Aumentan y disminuyen el volumen del altavoz (recepción). 3—Micrófono Recibe su voz. 4—Brazo desplegable Contiene el micrófono y controla el estado (encendido/apagado) del audífono. 5—Gancho para la oreja Sujeta el audífono en la oreja. 6—Altavoz Reproduce el sonido que recibe en la llamada.
Page 85
10—Cubierta extraíble del altavoz Ayuda a canalizar el sonido al oído. Se puede retirar si resulta incómodo. Introducción...
Uso del audífono Carga del audífono Uso por primera vez: antes de que pueda usar el audífono, es necesario que cargue por dos horas la batería autónoma. Recargar: cuando escuche cinco tonos altos rápidos por el altavoz del audífono, repetidos a intervalos de 20 segundos, es necesario que recargue la batería del audífono.
Page 87
Jamás arroje las bat- erías al fuego, ya que pueden explotar. Cómo cargar Acción 1 Conecte el cargador Motorola al audí- fono, con la lengüeta de liberación del cargador mirando hacia abajo y el audífono mirando hacia arriba.
Page 88
Nota: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos Motorola Original audífono cuando esté en su vehículo. Uso del audífono para cargar el...
La batería del audífono cargada completamente proporciona aproximadamente: • tiempo de conversación • tiempo de reserva (brazo desplegable abierto) Asociación del audífono y el teléfono Nota: Es necesario asociar el audífono y el teléfono antes de que pueda realizar una llamada. La “asociación”...
Page 90
asociados, el audífono se conecta automáticamente con el teléfono cada vez que abre el brazo desplegable. Con el audífono y el teléfono ubicados cerca el uno del otro: Paso 1 Coloque el audífono en modo de asociación. a Con el brazo desplegable del audífono cerrado, mantenga oprimido el Botón multifunción E hasta que se encienda el indicador...
Page 91
Cuando la exploración finalice, el teléfono mostrará los dispositivos encontrados. 3 De la lista de dispositivos encontrados, seleccione el Motorola HS850 y confirme según las indicaciones en pantalla. Uso del audífono...
Page 92
Paso 4 Cuando el teléfono lo solicite, ingrese la contraseña 0000 y confirme para asociar el audífono con el teléfono. La identificación del dispositivo ahora está guardada en la memoria del teléfono. La asociación fue exitosa si el indicador del audífono destella rápidamente 10 veces.
memoria en una “Lista de dispositivos asociados” en orden cronológico. Cuando se intenta asociar más de ocho dispositivos, se elimina de la lista el dispositivo asociado más antiguo. Cualquiera de los ocho dispositivos asociados puede iniciar una conexión asociada con el audífono. Éste sólo iniciará...
Page 94
Uso del audífono En forma predeterminada, el audífono está configurado para usarlo en la oreja derecha. Acción 1 Abra el brazo desplegable y luego el gancho para la oreja desde el ° audífono). 2 Sujete el gancho sobre su oreja. 3 Presione el audífono sobre su oreja.
Page 95
Uso en la oreja izquierda En forma predeterminada, el audífono está configurado para usarlo en la oreja derecha. Para cambiarlo al uso en la oreja izquierda: Acción 1 Abra el brazo desplegable y luego el gancho para la oreja ° desde el audífono).
Page 96
Acción 2 Levante y tire suavemente la parte superior del gancho para la oreja, sacándolo del pasador de bisagra superior. Luego tírelo hacia fuera para quitarlo. 3 Dé vuelta al auricular. 4 Enganche la parte inferior del gancho para la oreja al pasador de bisagra inferior y luego levante la parte superior del gancho para la oreja y cubra con ella el pasador de...
Control del volumen del audífono Para aumentar el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen superior hasta que alcance el nivel de volumen deseado. Para disminuir el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen inferior hasta que alcance el nivel de volumen deseado.
Page 98
Orientación del volumen Para cambiar la orientación del botón de volumen para la oreja izquierda o derecha: Acción 1 Con el brazo desplegable del audífono cerrado, mantenga oprimido el botón Multifunción E hasta que se encienda el indicador del audífono (3 segundos aproximadamente).
Realización y recepción de llamadas El altavoz soporta los perfiles manos libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil que admita el teléfono. Nota: Algunos teléfonos no admiten todas las funciones presentadas. Consulte la guía del usuario del teléfono. Uso del audífono...
Page 100
Puede activar las funciones de llamada según la siguiente tabla: Estado del dispositivo Teléfono Audífono Ingresar al modo de asociación (configuración): Activado Desacti- vado (brazo desple- gable cer- rado) Realizar una llamada de marcado por voz: Encendido Activado en reposo Uso del audífono Acción Mantenga oprimido...
Page 101
Estado del dispositivo Teléfono Audífono Marcar un número: Encendido: Activado el usuario marca el número Remarcar un número: Encendido: Activado en reposo reposo) Finalizar una llamada: Encendido: Activado en llamada Poner la llamada activa en espera: Encendido: Activado en llamada Oprima ENVIAR en el teléfono para terminar la...
Page 102
Estado del dispositivo Teléfono Audífono Poner la llamada activa en espera: Encendido: Activado en llamada Recibir una llamada: Encendido: Activado teléfono timbrando Rechazar una llamada: Encendido: Activado teléfono timbrando Uso del audífono Acción Oprima extendida- mente E . Oprima brevemente E (la llamada se contesta).
Page 103
Estado del dispositivo Teléfono Audífono Contestar una segunda llamada entrante: Encendido: Activado durante llamada, llega una segunda llamada Alternar entre dos llamadas activas: Encendido: Activado durante llamada, la segunda llamada en espera Presione extendidamente E ; la primera llamada se pone en espera y se contesta la llamada entrante.
Page 104
Estado del dispositivo Teléfono Audífono Unir dos llamadas (llamada de tres vías): Encendido: Activado durante llamada, la segunda llamada en espera Transferir una llamada desde el teléfono al Audífono: Encendido: Activado en llamada Uso del audífono Acción Oprima ambos botones de volumen en forma simultánea.
Nota: Si el enlace se desconecta de forma anormal (por ejemplo, al salir del alcance), el audífono intenta reestablecer el enlace. Indicador del audífono Con el cargador conectado: Indicador del audífono Sin el cargador conectado: Indicador del audífono ACT (fijo) Audífono Carga en curso Carga completa...
Page 106
Indicador del audífono 10 destellos rápidos Destella a un intervalo de 3 segundos (0,1 segundo ACT; 2,9 segundos DES). Destella a un intervalo de 8 segundos (2 segundos ACT; 6 segundos DES). Nota: Cuando el audífono inalámbrico se asocia con el teléfono y no hay actividad durante 5 minutos, el LED destellante azul se apaga.
mismo y el destello se reanudará. Si oprime los botones para subir y bajar el volumen simultáneamente durante una llamada, el LED destellante se apagará mientras dure la llamada. Tonos de audio Tono de audio Un tono alto al oprimir el botón de volumen Cinco tonos altos rápidos, repetidos...
Page 108
Tono de audio Ninguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audio Serie de 4 tonos, bajo a alto Tono de timbre Un solo tono alto Un tono bajo Tono alto/bajo doble Uso del audífono Estado del audífono Fuera de alcance Enlace de audio abierto (modo Audífono),...
Page 109
Tono de audio Un tono alto Serie de 4 tonos, alto a bajo Tono alto/bajo rápido cada 5 segundos (bip de confirmación de volumen mínimo y máximo) Sin tono Estado del audífono Fin de llamada Enlace de audio cerrado (modo Audífono), llamada finalizada (modo manos...