Page 4
Fig. C Fig. D 圖C 圖D 그림 C 그림 D Fig. E Fig. F 圖E 圖F 그림 E 그림 F XXXX XX XX Fig. G Fig. H 圖G 圖H 그림 G 그림 H...
Page 5
Fig. I Fig. J 圖I 圖J 그림 I 그림 J Fig. K Fig. L 圖K 圖L 그림 K 그림 L Fig. M Fig. N 圖M 圖N 그림 M 그림 N...
Page 6
Fig. O Fig. P 圖O 圖P 그림 O 그림 P Fig. Q Fig. R 圖Q 圖R 그림 Q 그림 R Fig. S 圖S 그림 S...
Page 7
English CORDLESS CIRCULAR SAW DCS573 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCS573 DCS573 B1 KR...
Page 8
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS l ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‑position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings, instructions, source and/or battery pack, picking up or carrying illustrations and specifications provided with this the tool.
Page 9
English y ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and stable platform. It is important to support the work free from oil and grease. Slippery handles and grasping properly to minimize body exposure, blade binding, or loss surfaces do not allow for safe handling and control of the of control.
Page 10
English d ) Support large panels to minimize the risk of blade Use clamps or another practical way to secure and • pinching and kickback. Large panels tend to sag support the workpiece to a stable platform. Holding the under their own weight. Supports must be placed under work by hand or against your body leaves it unstable and may the panel on both sides, near the line of cut and near the lead to loss of control.
Page 11
English CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, The charger is designed to operate on standard 220‑ • 240V household electrical power. Do not attempt to charge only D WALT rechargeable batteries. Other use it on any other voltage. This does not apply to the types of batteries may burst causing personal injury and damage.
Page 12
English Electronic Protection system explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium‑ion battery packs are burned. XR Li‑Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against overloading, • If battery contents come into contact with the skin, overheating or deep discharge.
Page 13
Battery Type 3 x 36 Wh, meaning 3 batteries of 36 Wh each. The following tools operate on a 20MAX volt battery pack: The Use Wh rating might DCS573 indicate 108 Wh (1 battery implied). These battery packs may be used: Storage Recommendations DCB181,DCB182,DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185,DCB187, DCB203,DCB204,DCB205,DCB546, 1.
Page 14
English Intended Use 2 Li‑Ion battery packs (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 models) 3 Li‑Ion battery packs (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 models) This heavy‑duty circular saw is designed for professional wood cutting applications. Do not cut metal, plastic, concrete, 1 Instruction manual masonry or fiber cement materials.
Page 15
English Changing Blades 6. Follow steps 1 through 5 under To Install the Blade, making sure that the blade will rotate in the proper direction. To Install the Blade (Fig. A, D, E) Lower Blade Guard 1. Remove the battery. WARNING: The lower blade guard is a safety feature 2.
Page 16
The DCS573 is equipped with a bevel detent feature. As you clearance which increases the chance of binding and tilt the shoe ...
Page 17
English Cut Length Indicator (Fig. A) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack The markings on the side of the shoe 5 show the length of the before making any adjustments or removing/ slot being cut into the material at the full depth of the cut. The installing attachments or accessories.
Page 18
English Place the wider portion of the saw shoe on that part of the 6. Start the motor and gradually lower the saw until its shoe workpiece which is solidly supported, not on the section rests flat on the material to be cut. Advance saw along the that will fall off when the cut is made. As examples, Figure K cutting line until cut is completed.
Page 19
English Blades A dull blade will cause inefficient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering and increase the possibility Cleaning of kickback. Change blades when it is no longer easy to push WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing the saw through the cut, when the motor is straining, or when with dry air as often as dirt is seen collecting in and around excessive heat is built up in the blade.
Page 20
English Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at www.2helpU.com. Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before.
Page 21
繁體中文 繁體中文 無碳刷圓鋸機 DCS573 恭喜! 感謝您選購D WALT工具。 憑藉多年的經驗、 完善的產品開發與創新, D WALT已成為專業電動工具使用者最可靠的合作夥伴之一。 請注意! 各 地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣繁體中文說明書的內容為主。 請留意, 20V M 為最大電壓, 標稱電壓為18V;60V M 為最大電壓, 標 稱電壓為54V。 技術資料 DCS573 DCS573 B1 KR 電壓 18/20 Max 18/20 Max 電池類型 Li-Ion Li-Ion 空载轉速 5500 5500 鋸片直徑...
Page 32
한국어 한국어 충전 원형톱 DCS573 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험을 토대로 한 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 사용자들이 가장 인정하는 기업으로 자리잡아왔습니다. 기술 데이터 DCS573 DCS573 B1 KR 18/20 Max 18/20 Max 전압 Li-Ion Li-Ion 배터리...
Page 33
한국어 한국어 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 의도하지 않은 장비 가동 방지. 전원 및/또는 배터리 팩에 연결한 상태로 공구를 선택 또는 운반할 때는 사전에 경고: 이 전동 공구와 함께 제공되는 모든 안전 경고와 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 반드시 확인하십시오. 지시사항, 설명...
Page 34
한국어 한국어 실제"와이어와 접촉하면 전동 공구의 금속 부분이 "실제"로 핸들과 잡는 표면은 건조하고 깨끗한 상태를 유지하고 오일/ 노출되어 작업자에게 감전될 수 있습니다. 기름이 묻지 않도록 하십시오. 미끄러운 핸들과 잡는 면은 예기치 못한 상황에서 안전한 취급과 공구 관리를 보장하지 추출할 때는 항상 립 펜스 또는 일자형 가이드를 않습니다.
Page 35
한국어 한국어 하부 가드 기능 안전 지침 전기 안전 전기 모터는 한 가지 전압에만 맞추어 설계되었습니다. 배터리 팩 매번 사용하기 전에 하단 가드가 제대로 닫혀 있는지 전압이 명판에 기재된 전압과 일치하는지 항상 확인하십시오. 또한 확인하십시오. 하부 가드가 자유롭게 움직이지 않고 즉시 닫히지...
Page 36
한국어 한국어 • 속도로 충전되며 배터리 팩이 따뜻해지더라도 최대 충전 속도로 코드나 플러그가 손상된 충전기를 작동시키지 마십시오 — 즉시 복원되지 않습니다. 교체하십시오. • DCB118충전기에는 배터리 팩을 식히기 위해 설계된 내장 팬이 심한 충격을 받았거나 떨어뜨렸거나 어떠한 식으로든 손상된 장착되어 있습니다. 배터리 팩을 식혀야 하면 팬이 자동으로 경우에는...
Page 37
한국어 한국어 리튬이온 배터리 팩은 연소되면서 독성 연기와 물질을 수송품이 예외로 고려되든지 또는 완전 규제를 받든지 여부와 상관 발생시킵니다. 없이, 포장, 라벨링/표시 및 문서 요건에 관한 최신 규정을 찾아보는 • 것은 운송 회사의 책임입니다. 배터리 내용물이 피부에 닿으면 즉시 중성 세척제로 해당 부위를 씻으십시오.
Page 38
경고: 전동 공구 또는 전동 공구의 어떤 부품도 절대 개조하지 마십시오. 제품이 파손되거나 신체 부상을 당할 배터리 유형 수도 있습니다. 다음 공구는 20MAX 볼트 배터리 팩에서 작동합니다. DCS573 트리거 스위치 잠금 버튼 이러한 배터리 팩은 다음을 사용할 수 있습니다. 트리거 스위치...
Page 39
한국어 한국어 • 어린이 및 노약자. 본 제품은 어린이나 노약자가 사용하도록 3. 경사진 모서리가 바깥 쪽을 향하게 하여 외부 스핀들 와셔 을 톱 스핀들에 놓습니다. 블레이드의 중심을 맞추기 위해 클램프 설계되지 않았습니다. 이러한 사람이 사용할 때는 감독이 필요합니다. 블레이드 측면의 직경 가 톱날의 구멍에 맞는지 확인하십시오. •...
Page 40
한국어 한국어 3. 레버를 풀고 가드 가 완전히 닫힌 위치로 되돌아오는 것을 3. 블레이드 비틀림 (절단 오류) 확인하십시오. a. 매듭, 못 또는 딱딱한 결 부분을 자르기 위해 더 세게 밀면 다음과 같은 경우 자격을 갖춘 서비스 센터에서 공구를 수리해야 날이 비 틀릴 수 있습니다. 합니다.
Page 41
경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 공구를 정하거나 베벨 멈춤 쇠 그림 부착물 또는 액세서리를 제거/설치하기 전에 공구를 끄고 DCS573에는 베벨 디텐트 기능이 있습니다. 슈 를 기울이면 배터리 팩을 분리하십시오. 공구가 갑자기 동하여 부상을 딸깍 소리가 나고 슈가 22.5도 및 45도에서 멈춰있는 것을 느낄 수...
Page 42
한국어 한국어 J, K, M) 5. 톱을 작동하기 전에 블레이드가 절단면에 닿지 않도록 하십시오. 절단 그림 6. 모터를 시동하고 베이스 플레이트가 절단 될 재료에 평평하게 경고: 이 공구를 작업대에 거꾸로 놓고 재료를 도구로 놓일 때까지 톱을 서서히 내립니다. 절단이 완료 될 때까지 절단 가져...
Page 43
재활용되거나 적절히 폐기됩니다 2. 톱을 옆으로 놓고 하부 가드를 집어 넣습니다. 정비 및 수리 3. 절삭 깊이를 51mm로 설정하십시오. DeWALT 는 고객들에게 가장 효율적이고 신뢰할 수 있는 서비스를 그림 G)를 푸십시오. 그림 H와 같이 4. 베벨 조절 레버 날과베이스 플레이트에 사각형을 배치하십시오.