Page 1
CD RECEIVER KD-SH909/KD-SH707 RECEPTOR CON CD KD-SH909/KD-SH707 RECEPTEUR CD KD-SH909/KD-SH707 KD-SH909 ANGLE KD-SH909 MOSFET 2 0 0 W E-BASS DISP BAND MODE M P 3 INPUT DISC PRESET PRESET KD-SH707 DISC VOLUME 2 0 0 W BAND MODE MOSFET E-BASS...
INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS MP3 OPERATIONS ......20 How to reset your unit .......
How to use the MODE (M) button: 4/¢ If you press MODE (M), the unit goes into functions mode and the number, DISP (D) work as different function buttons. During functions mode: MODE Time countdown indicator lights up To use these buttons for their original function (ex. as the number buttons) again after pressing MODE (M), wait for 5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
* Without connecting the CD changer, you cannot positions. select it as the source to play. ** For KD-SH909: If “AUX IN” or “LINE IN” is set 4 Selects the sound modes. to “OFF,” this cannot be selected (see pages 33 Each time you press the button, sound modes and 34).
Preparing the remote controller Place the battery. Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in Before using the remote controller: the holder. • Aim the remote controller directly at the remote Lithium coin battery sensor on the main unit.
9. INPUT The control panel illustrations in this manual is of KD-SH909. Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power and select the source.
Setting the clock Canceling the display demonstration Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM When shipped from the factory, display items appears on the display. demonstration has been activated, and starts (See page 31.) automatically when no operations are done and no sound comes in for about 3 minutes.
RADIO BASIC OPERATIONS E-BASS DISP BAND MODE INPUT Listening to the radio Start searching a station. Press ¢ to search You can use either automatic searching or manual stations of higher searching to tune in to a particular station. frequencies. Searching a station automatically: 4 to search Press...
Page 11
• If you release your finger from the button, Searching a station manually: the manual mode will automatically turn off Manual search after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency Select FM or AM. keeps changing until you release the 1 Press SOURCE button.
Local FM stations with the strongest signals are Storing stations in memory searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2 or FM3). You can use one of the following two methods to These stations are preset in the number buttons store broadcasting stations in memory.
Tuning in to a preset station Tune in to a station (in this example, of 88.3 MHz). You can easily tune in to a preset station. Press ¢ to tune Remember that you must store stations first. If in to stations of higher you have not stored them yet, see “Storing frequencies.
CD OPERATIONS DISP BAND E-BASS MODE INPUT When playing an MP3 disc, refer also to “MP3 Total track number of the inserted disc OPERATIONS” on pages 20 to 26. Playing a CD Total playing time of the inserted disc Open the control panel. Current track The control panel moves down, and the loading slot appears.
To go to the next or previous tracks To return the control panel to its previous position, press 0 again. Press ¢ briefly while • If you keep the loading slot open for one playing a disc, to go ahead minute (or 30 seconds when you have ejected to the beginning of the next a disc with the ignition key turned to “OFF”), a...
Selecting CD playback modes Playing a CD Text To play back tracks at random (Random Play) In a CD Text, some information about the disc (its disc title, performer and track title) is recorded. You can play back all tracks on the disc at You can show these disc information on the random.
To play back the current track repeatedly Prohibiting disc ejection (One Track Repeat Play) You can play back the current track repeatedly. You can prohibit disc ejection and can lock a disc in the loading slot. 1 Press MODE (M) while playing a disc.
MP3 INTRODUCTION Precautions when recording MP3 files What is MP3? on a CD-R or CD-RW MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts This unit can only read MP3 files that are recorded Group (or MPEG) Audio Layer 3*. MP3 is simply a in the format that is compliant with ISO 9660 Level 1, file format with a data compression ratio of 1:10 Level 2 or Joliet.
Page 19
MP3 directory/file configuration ROOT 15 16 18 19 Note: : Root There is no limit to the number of hierarchy levels (nested ROOT directories). However, up to 8 hierarchy levels is recommended for stable operations. : Directories : MP3 files MP3 playback/search order (page 22) •...
MP3 OPERATIONS E-BASS DISP BAND MODE INPUT Refer also to “CD OPERATIONS” on pages 14 to Playback starts automatically from the first file of the first directory once file check is completed. Playing an MP3 disc Then, the display changes to show the following: Open the control panel.
Page 21
To change the display information • When “TAG DISP” is set to “OFF” While playing back an MP3 file, you Directory name can change the file information DISP shown on the display. & Each time you press DISP (D), the File name display changes to show the following:...
Locating a file or particular • When the source symbol animation display is not selected... portion on an MP3 disc Album name/ Album name/ To fast-forward or reverse the file Performer Performer (Directory name*) (Directory name*) & & Press and hold ¢ Track Title Track No./ while playing an MP3 disc,...
Page 23
To go to a particular directory directly To skip to the next directory—either on the same hierarchy level or on a different IMPORTANT: hierarchy level To directly select the directories using the On the control panel: number button(s), it is required that directories are assigned 2 digit numbers at the beginning of 1 Press MODE (M) while playing their directory names.
Page 24
To skip to the previous directory—either To skip to the next directory on the same on the same hierarchy level or on a hierarchy level (only within the same parent directory) different hierarchy level On the remote controller: On the control panel: Each time you press the button PRESET 1 Press MODE (M) while playing...
Page 25
To skip to the previous directory on the same To skip to the directories on the upper hierarchy level hierarchy levels (only within the same parent directory) On the remote controller: On the remote controller: Each time you press the button Each time you press the button PRESET DISC...
Selecting MP3 playback modes RPT indicator TRACK To play back files at random (Random Play) You can play back all files on the MP3 disc at Ex.: When “REPEAT 1” is selected. random. 1 Press MODE (M) while Plays repeatedly Mode playing an MP3 disc.
SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Reinforcing the bass sound You can adjust the sound characteristics to your The richness and fullness of the bass sound is preference. clearly maintained regardless of how low you set the volume – Extended Bass. Select the item you want to adjust.
Notes: Selecting preset sound modes (EQ) • You can adjust each sound mode to your preference, and store it in memory. You can select a preset sound mode suitable to If you want to adjust and store your original sound the music genre.
Storing your own sound Select the frequency. adjustments • You can select 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz You can adjust the sound modes to your preference and 12.5 kHz. and store your own adjustments in memory (USER 1, USER 2 and USER 3).
OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
Page 31
Line input switch AUX IN Auxiliary input switch KEY SEL** External key-operation mode selection IF FILTER Intermediate frequency WIDE AUTO AUTO filter TAG DISP Tag display • Press SEL (select) to finish the setting. * Only for KD-SH707. ** Only for KD-SH909.
Page 32
To set the clock display To turn the key-touch tone on or off – CLOCK – BEEP SW You can set the clock to be shown on the display when the unit is turned on. You can deactivate the key-touch tone if you do When shipped from the factory, the clock is set to not want it to beep each time you press a button.
Page 33
To turn the line input switch on or off 200 kHz for FM (AREA US settings). – LINE IN (For KD-SH909 only) You will have to change the channel intervals when using this unit in an area other than North You can switch the line input off when no external America and South America.
Page 34
(For KD-SH909 only) To turn the tag display on or off – TAG DISP You can operate either JVC’s DVD player or VCR through this receiver, by using the number An MP3 file can contain file information called buttons on the control panel.
Assigning names to the sources Select the character set you want while “ ” is flashing. You can assign names to stations, CDs, and the Each time you press the button, external components. the character set changes as DISP After assigning a name, it will appear on the follows: display when you select the source.
Changing the control panel CAUTION: angle NEVER insert your finger in between the You can change the angle of the control panel to control panel and the four positions. unit, as it may get caught or hurt. Adjust the angle to the position you want. Each time you press the button, the panel angle changes as follows:...
Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
MP3 INPUT jack “AUX IN” to “ON” (see page 34). on the control panel You can connect a JVC DVD player or VCR to the LINE IN plugs. You can operate a JVC DVD player or VCR through this receiver using the number LINE INPUT (LINE): To select the buttons on the control panel.
Page 39
When connecting a DVD player: Select the external component—AUX INPUT (AUX) or LINE INPUT (LINE). : Turns on and off the power. Starts playback. When you select a ¡: • Fast-forwards the chapter when pressed source, the power automatically comes on. and held.
If you have another CD automatic changer, Select the CD automatic changer — CD consult your JVC car audio dealer for CHANGER or CD CH. connections. • For example, if your CD automatic changer is one of...
“CLOCK” is set to “ON”). Ex.: When disc number 3 is selected. To show CD Text information This is possible only when connecting a JVC CD automatic changer equipped with CD Text reading capability. See “Playing a CD Text” on page 16.
Page 42
To play back tracks repeatedly (Repeat Play) To play back only intros (Intro scan) You can play back the current track or all tracks You can play back the first 15 seconds of each on the current disc or specified disc in the CD track sequentially.
ADDITIONAL INFORMATION Sound modes (preset frequency level settings) The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode. • You can adjust the preset sound modes (except USER 1/2/3) temporarily. However, your temporary adjustments will be reset when you select another sound mode. Sound Preset equalizing values Mode...
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Remedies Symptoms Causes • Sound is sometimes Contents on the disc are not Change the disc. interrupted. compatible with the unit. Stop playback while driving on You are driving on rough rough roads.
Page 45
Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No disc is in the magazine. Insert a disc. display. • “RESET 8” appears on the This unit is not connected to Connect this unit and the CD display. a CD changer correctly. changer correctly and press the reset button of the CD changer.
MAINTENANCE Handling discs CAUTIONS: • Do not insert 8 cm (3 3/16") discs (single CDs) into the loading slot. (Such discs cannot be This unit has been designed to reproduce the ejected.) discs bearing the following marks. • Do not insert any disc of unusual shape — like a COMPACT heart or flower;...
Installation Size: Line-Out Level/Impedance: 182 mm x 52 mm x 161 mm KD-SH909: 4.0 V/20 kΩ load (full scale) (7-3/16" x 2-1/16" x 6-3/8") KD-SH707: 2.0 V/20 kΩ load (full scale) Panel Size: 188 mm x 58 mm x 17 mm Output Impedance: 1 kΩ...
Page 48
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Page 49
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OPERACIONES DE MP3 ....20 Cómo reposicionar su unidad ....
Cómo usar botón MODE (M): Si usted pulsa MODE (M) la unidad accederá al modo de funciones cada vez que los numéricos, 4/¢ y los botones DISP (D) actúen como botones de funciones diferentes. Durante el modo de funciones: MODE Indicador de cuenta atrás se enciende.
Indicador de cuenta atrás del tiempo • Botón LO (local) l Indicador de fuente/reloj • Botón INT (búsqueda de introducción) / Indicador MO (monofónico) • Botón RPT (repetición) • Botón RND (aleatoria) • Botones de funcionamiento del componente de DVD/vídeo (solo para KD-SH909)
4 Selecciona los modos de sonido. cambiador de CD. Cada vez que pulsa el botón, los modos de ** Para KD-SH909: Si “AUX IN” o “LINE IN” sonido cambian. se encuentra ajustado a “OFF”, esto no podrá seleccionarse (consulte las páginas 33 et 34).
Preparación del controlador Coloque la pila. Introduzca la pila en el portapila con el lado + remoto dirigido hacia arriba, de manera que quede asegurada dentro del mismo. Antes de emplear el controlador remoto: Pila de litio • Apunte el controlador remoto directamente (número del hacia el sensor remoto de la unidad principal.
MODE reloj incorporado en hora, consulte la página 9. INPUT En este manual, las ilustraciones del panel de control son del KD-SH909. Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen. Encienda la unidad y seleccione la fuente.
Cancelación de la Ajuste del reloj demostración en pantalla Pulse y mantenga pulsado SEL La unidad se expide de fábrica con la (selección) durante más de 2 demostración en pantalla activada, la cual se segundos para que aparezca uno de activará...
OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO E-BASS DISP BAND MODE INPUT Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante Pulse ¢ para búsqueda automática o búsqueda manual. buscar emisoras de Para buscar una emisora frecuencias más altas.
Page 57
Para buscar una emisora • Si aparta su dedo del botón, el modo manual se desactivará automáticamente manualmente: Búsqueda manual después de 5 segundos. Seleccione FM o AM. • Si mantiene el botón pulsado, la frecuencia cambiará continuamente hasta soltarlo. 1 Pulse SOURCE repetidamente para seleccionar FM o AM...
Cómo almacenar emisoras en Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas la memoria automáticamente en el número de banda seleccionado (FM1, FM2 o FM3). Estas emisoras quedan preajustadas en los Las emisoras podrán almacenarse en la memoria botones —...
Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Sintonice la emisora (en este ejemplo de 88,3 MHz). 1 Pulse SOURCE repetidamente para Pulse ¢ para seleccionar FM o AM sintonizar emisoras de como fuente. frecuencias más altas. 2 Si es necesario, 4 para Pulse pulse BAND (B)
OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD E-BASS DISP BAND MODE INPUT Número total de pista del disco insertado Cuando se está reproduciendo un disco MP3, consulte también “OPERACIONES DE MP3” en las páginas 20 a 26. Para reproducir un CD Tiempo de reproducción total del disco insertado Pista actual Abra el panel de control.
Para seleccionar las pistas siguientes o Para volver a colocar el panel de control en su posición anterior, pulse 0 otra vez. anteriores Pulse ¢ • Si mantiene la ranura de carga abierta durante por un tiempo breve mientras se está un minuto (o 30 segundos cuando haya reproduciendo un disco, para expulsado el disco con la llave de encendido...
Reproducción del CD Text Cómo seleccionar los modos de reproducción del CD En el CD Text, se ha grabado cierta información relacionada con el disco (el título del disco, su Para reproducir las pistas de forma ejecutante y título de pista). aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá...
Para reproducir la pista actual repetidamente (Reproducción repetida de una pista) Podrá reproducir todas la pista actual una y otra • Durante la reproducción búsqueda de vez. introducción, los números de pistas parpadean. 1 Pulse MODE (M) mientras se • Al finalizar la reproducción búsqueda de está...
INTRODUCCION DE MP3 ¿Qué es MP3? Precauciones cuando se graban archivos MP3 en un CD-R o CD-RW MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Esta unidad sólo puede leer archivos MP3 Group (MPEG) Audio Layer 3*. El MP3 es grabados en un formato que cumpla con simplemente un formato de archivo con una ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
Page 65
Configuración del directorio/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 Nota: No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (directorios : Raíz ROOT anidados). Sin embargo, para una operación estable, se recomienda un máximo de 8 niveles jerárquicos. : Directorios : Archivos MP3 Orden de reproducción/búsqueda MP3 (página 22) •...
OPERACIONES DE MP3 E-BASS DISP BAND MODE INPUT Consulte también “OPERACION DEL Una vez finalizada la comprobación se inicia REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 14 a 17. automáticamente desde el primer archivo del directorio inicial. Reproducción de un disco La pantalla cambia para mostran lo siguiente: •...
Page 67
Para cambiar la información visualizada • Cuando “TAG DISP” está ajustado a “OFF” Mientras se está reproduciendo un archivo MP3, es posible cambiar la DISP Nombre del directorio información del archivo visualizada & en la pantalla. Nombre del archivo Cada vez que pulsa DISP (D), la pantalla cambia y muestra lo siguiente: •...
Localización de un archivo o • Cuando la visualización con animación del símbolo de fuente no está de un pasaje específico en un seleccionado... disco MP3 Nombre del álbum/ Nombre del álbum/ nombre del artista nombre del artista Para el avance rápido o el retroceso del (N ombre del directorio *) (N ombre del directorio *) archivo...
Page 69
Para ir directamente a un directorio Para saltar al directorio siguiente—ya sea específico en el nivel mismo de la jerarquía o en un nivel diferente de la jerarquía IMPORTANTE: En el panel de control: Para seleccionar directamente los directorios 1 Pulse MODE (M) mientras se está utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
Page 70
Para saltar al directorio anterior—ya sea Para saltar al directorio siguiente del nivel en el nivel mismo de la jerarquía o en un mismo de la jerarquía (solo dentro del mismo nivel diferente de la jerarquía directorio padre) En el panel de control: En el controlador remoto: 1 Pulse MODE (M) mientras se está...
Page 71
Para saltar al directorio anterior del nivel Para saltar a los directorios de los niveles mismo de la jerarquía más altos de las jerarquías (solo dentro del mismo directorio padre) En el controlador remoto: En el controlador remoto: DISC Cada vez que pulsa el botón consecutivamente, se localizará...
Selección de los modos de REPEAT1 REPEAT2 Cancelado reproducción MP3 Indicador RPT Para reproducir los archivos de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) TRACK Podrá reproducir de manera aleatoria todos los archivos del disco MP3. Ej.: Cuando se selecciona “REPEAT 1”. 1 Pulse MODE (M) mientras se está...
AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Refuerzo de los sonidos graves Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. La riqueza y la amplitud de los sonidos graves se Seleccione el ítem que desea ajustar. mantienen claramente, independientemente de Cada vez que pulsa el botón, cuán bajo haya ajustado el volumen –...
Selección de los modos de Notas: • Podrá ajustar cada modo de sonido a su gusto y sonido preajustados (EQ) almacenarlos en la memoria. Si desea ajustar y almacenar su modo de sonido Podrá seleccionar un modo de sonido original, consulte “Cómo almacenar sus propios preajustado que sea apropiado para el género ajustes de sonido”...
Cómo almacenar sus propios Seleccione la frecuencia. ajustes de sonido • Podrá seleccionar 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, Usted podrá ajustar los modos de sonido a su 2,4 kHz, 6 kHz, y gusto y almacenar sus propios ajustes en la 12,5 kHz.
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de Ej.: Cuando ajuste “EQ LINK”...
Page 77
KEY SEL** Selección del modo de operación de tecla exterior IF FILTER Filtro de frecuencia WIDE AUTO AUTO intermedia TAG DISP La visualización de la etiqueta • Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste. Solo para KD-SH707. ** Solo para KD-SH909.
Page 78
Activado/desactivado del tono de Selección de la indicación de reloj – CLOCK pulsación de teclas – BEEP SW Yi lo desea, podrá visualizar la hora del reloj en la parte inferior de la indicación al encender la Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas si unidad.
Page 79
Deberá cambiar los intervalos entre canales Para activar o desactivar el interruptor de cuando utilice esta unidad en un área que no sea entrada de línea – LINE IN (Para KD-SH909 Norteamérica o Sudamérica. solamente) • AREA EU: Selecciónelo cuando utilice esta unidad en un área que no...
Page 80
Para seleccionar el componente que se parásitos. (Aunque también se desea accionar a través de este receptor pierde el efecto estereofónico). – KEY SEL (Para KD-SH909 solamente) • WIDE: Se encuentra sujeta a Utilizando los botones numéricos del panel de interferencias de las emisoras control, podrá...
Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres fuentes deseado mientras está destellando “ ”. Cada vez que usted pulsa el Podrá asignar nombres a las emisoras, CDs, y botón, el juego de caracteres componentes externos. DISP cambia de la manera siguiente: Una vez que se asigne un nombre, aparecerá...
Cambio del ángulo del panel PRECAUCION: de control No inserte NUNCA el dedo entre el panel de Podrá cambiar el ángulo del panel de control a control y la unidad, cuatro posiciones. pues podría quedar aprisionado o Ajuste el ángulo a la posición deseada. lastimarse.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
INPUT en el panel de Es posible conectar un reproductor DVD o control. un VCR de JVC a las clavijas LINE IN. Usted podrá operar un reproductor DVD o un VCR de JVC a través de este receptor, LINE INPUT (LINE): Para seleccionar el utilizando los botones numéricos del panel de...
Page 85
Cuando conecta un reproductor de DVD: Seleccione el componente exterior —AUX INPUT (AUX) o LINE INPUT : Enciende y apaga la unidad. Inicia la reproducción. (LINE). ¡: • Avanza rápidamente la capítulo al Cuando usted selecciona pulsar y mantener pulsado. una fuente, la unidad se •...
Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con su unidad. Si tiene otro cambiador automático de CD, Seleccione el cambiador automático de consulte con su concesionario de JVC de CD — CD CHANGER o CD CH. equipos de audio para automóviles. Cuando usted selecciona •...
Ej.: Cuando se selecciona el número de disco 3. Para mostrar la información del CD Text Esto es posible sólo cuando se ha conectado un cambiador automático de CD de JVC que disponga de la capacidad de leer CD Text. Para mayor información, consulte “Reproducción...
Page 88
Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir la pista actual o todas las pistas Podrá reproducir secuencialmente los primeros del disco actual o del disco especificado del 15 segundos de cada pista. cambiador de CD.
INFORMACION ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se indican los ajustes de los niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados (excepto USER 1/2/3). Sin embargo, los ajustes temporales se reinicializan al seleccionar otro modo de sonido.
LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido se interrumpe Los contenidos del disco no Cambie el disco. algunas veces. son compatibles con la unidad.
Page 91
Síntomas Causas Remedios • “NO DISC” aparece en la No hay disco en el magazín. Inserte un disco. pantalla. • “RESET 8” aparece en la La unidad no está Conectar esta unidad y el pantalla. correctamente conectada al cambiador de CD correctamente cambiador de CD.
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos PRECAUCIONES: • No inserte un disco de 8 cm (3 3/16") (discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir simples) en la ranura de carga. (Estos tipos de discos disco que tengan las siguientes marcas. discos no pueden ser expulsados).
Requisitos de potencia: Relación señal a ruido: 70 dB Voltaje de funcionamiento: DC 14,4 V Nivel de entrada de línea/Impedancia (KD-SH909): (tolerancia de 11 V a 16 V) LINE IN: 1,5 V/20 kΩ de carga Sistema de puesta a tierra: Masa negativa MP3 INPUT: minijack estéreo de 3,5 mm...
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Precautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Page 95
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES FONCTIONNEMENT DES MP3 ... 20 Comment réinitialiser votre appareil ..
Comment utiliser la touche MODE (M): Si vous appuyez sur MODE (M), l’appareil entre en mode de fonction dans lequel les numériques, 4/¢ et touche DISP (D) fonctionnent comme touches de fonction différentes. Pendant le mode de fonction: MODE Indicateur de durée restante s’allume Pour utiliser de nouveau ces touches pour leur fonction originale (ex.
• Touche LO (local) k Indicateur de durée restante • Touche INT (balayage des introductions) l Indicateur de la source/horloge • Touche RPT (répétition) / Indicateur MO (monaural) • Touche RND (aléatoire) • Touches de fonctionnement des appareils DVD/vidéo (seulement pour le KD-SH909)
CD n’est connecté à l’appareil. 4 Choisit le mode sonore. ** Pour le KD-SH909: Si “AUX IN” ou “LINE IN” est réglé sur “OFF”, ce réglage ne peut Chaque fois que vous appuyez sur la touche, pas être choisi (voir les pages 33 et 34).
Préparation de la Placez la pile. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole + télécommande dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile. Avant d’utiliser la télécommande: Pile bouton au • Pointez la télécommande directement sur le lithium (Produit capteur de télécommande de l’appareil référencé: CR2025)
MODE intégrée en vous reportant voir la page 9. INPUT Les illustrations du panneau de commande, dans ce manuel, sont du KD-SH909. Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le volume. Mettez l’appareil sous tension et choisissez une source.
Annulation de la Réglage de l’horloge démonstration des affichages Maintenez pressée SEL (sélection) À l’expédition de l’usine, la démonstration des pendant plus de 2 secondes de affichages est en service et démarre façon que l’un des éléments PSM automatiquement quand aucune opération n’est apparaisse sur l’affichage.
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO E-BASS DISP BAND MODE INPUT Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Appuyez sur ¢ l’accord manuel pour accorder une station pour rechercher des particulière. stations de fréquences supérieures.
Page 103
Recherche manuelle d’une station: • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors Recherche manuelle service après 5 secondes. Choisissez FM ou AM. • Si vous maintenez la touche pressée, la fréquence continue de changer jusqu’à ce 1 Appuyez que vous la relâchiez.
Mémorisation des stations Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). suivantes pour mémoriser les stations reçues. Ces stations sont mémorisées sur les touches •...
Accordez une station (dans cet Choisissez le numéro de la bande exemple, à 88,3 MHz). (FM1 – 3, AM). 1 Appuyez Appuyez sur ¢ pour accorder des répétitivement sur stations de fréquences SOURCE pour supérieures. choisir FM ou AM Appuyez sur comme source.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD DISP BAND E-BASS MODE INPUT Nombre total de plages du disque inséré Lors de la reproduction d’un disque MP3, référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DES MP3” aux pages 20 à 26. Lecture d’un CD Durée totale de lecture du disque inséré Plage actuelle Ouvrez le panneau de commande.
Pour aller aux plages suivantes ou Pour ramener le panneau d’affichage dans la position précédente, appuyez de nouveau sur 0. précédentes • Si vous laissez la fente d’insertion ouverte Appuyez brièvement sur pendant une minutes (ou 30 secondes après ¢ pendant la lecture avoir éjecté...
Lecture d’un CD Text Sélection des modes de lecture de CD Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre Pour reproduire les plages dans un ordre de la plage) sont enregistrées. aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez afficher certaines de ces informations sur l’affichage.
Pour reproduire la plage actuelle répétitivement (Lecture répétée d’une plage) Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement. • Pendant le balayage des introductions, les 1 Appuyez sur MODE (M) pour numéros de plage clignotent. entrer en mode de fonction • Quand le balayage des introductions est MODE pendant l’écoute d’un disque.
INTRODUCTION AU MP3 Qu’est-ce que le MP3? Précautions lors de l’enregistrement de fichiers MP3 sur un CD-R ou CD-RW MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers Group (ou MPEG) Audio Layer 3*. MP3 est MP3 enregistrés dans un format compatible avec simplement un format de fichier avec un rapport ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet.
Page 111
Configuration des répertoires et fichiers MP3 ROOT 15 16 18 19 Remarque: : Racine Il n’y a pas de limite pour le nombre de hiérarchies (répertoires ROOT imbriqués). Nous recommandons cependant de ne pas utiliser plus de 8 hiérarchies pour un fonctionnement stable. : Répertoires : Fichiers MP3 Ordre de lecture/recherche MP3 (page 22)
FONCTIONNEMENT DES MP3 E-BASS DISP BAND MODE INPUT Référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DU La lecture démarre automatiquement à partir LECTEUR DE CD” aux pages 14 à 17. du premier fichier du premier répertoire une fois que la vérification du fichier est terminée. Lecture d’un disque MP3 Puis, l’affichage change comme suit: •...
Page 113
Pour changer l’information affichée • Quand “TAG DISP” est réglé sur “OFF” Lors de la reproduction d’un fichier Nom du répertoire MP3, vous pouvez changer DISP & l’information du fichier apparaissant Nom du fichier sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP (D), l’affichage change comme suit: Nom du fichier...
Localisation d’un fichier ou • Quand le modèle d’affichage avec l’animation du symbole de la source n’est d’un passage particulier sur pas choisi... un disque MP3 Nom de l’album/ Nom de l’album/ L’interprète L’interprète Pour avancer rapidement vers l’avant ou ( Nom du répertoire *) ( Nom du répertoire *) vers l’arrière le fichier...
Page 115
Pour aller directement à un répertoire Pour sauter au répertoire suivant—sur le donné niveau même hiérarchie ou sur un niveau différent de hiérarchie IMPORTANT: Sur le panneau de commande: Pour choisir directement un répertoire en utilisant les touches numériques, il faut que le 1 Appuyez sur MODE (M) nom du répertoire commence par 2 chiffres.
Page 116
Pour sauter au répertoire précédent—sur Pour sauter au répertoire suivant sur le le niveau même hiérarchie ou sur un niveau même de hiérarchie (seulement à niveau différent de hiérarchie l’intérieur du même répertoire parent) Sur le panneau de commande: Sur la télécommande: 1 Appuyez sur MODE (M) Chaque fois que vous appuyez PRESET...
Page 117
Pour sauter au répertoire précédent sur le Pour sauter à des répertoires sur des niveau même de hiérarchie niveaux supérieurs de hiérarchie (seulement à l’intérieur du même répertoire parent) Sur la télécommande: Sur la télécommande: Chaque fois que vous appuyez DISC sur la touche consécutivement, Chaque fois que vous appuyez...
Sélection des modes de REPEAT1 REPEAT2 Annulé lecture MP3 Indicateur RPT Pour reproduire les fichiers dans un ordre TRACK aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire aléatoirement tous les fichiers du disque MP3. Ex.: Quand “REPEAT 1” est choisi. 1 Appuyez sur MODE (M) pour Indicateur Reproduit de façon entrer en mode de fonction...
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Renforcement des sons graves Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à La richesse et la plénitude des sons graves sont votre préférence. conservées même quand le volume est réglé très bas – accentuation des graves. Choisissez l’élément que vous •...
Sélection des modes sonores Remarques: • Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme préréglés (EQ) vous le souhaitez et le mémoriser. Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre Vous pouvez choisir le mode sonore préréglé qui mode sonore, référez-vous à “Mémorisation de convient le mieux au genre musical écouté.
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Ex.: Quand “EQ LINK”...
Page 123
KEY SEL** Sélection du mode de fonctionnement des touches IF FILTER Filtre de fréquence WIDE AUTO AUTO intermédiaire TAG DISP Affichage de balise • Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage. Seulement pour le KD-SH707. ** Seulement pour le KD-SH909.
Page 124
Mise en/hors service de la tonalité sonore Sélection de l’affichage de l’horloge – CLOCK – BEEP SW Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de Vous pouvez mettre hors service la tonalité l’affichage quand l’appareil est sous tension. sonore si vous ne souhaitez pas entendre un À...
Page 125
LINE IN (Pour le canaux est réglé sur 10 kHz pour la bande AM et sur 200 kHz pour la bande FM (réglage AREA KD-SH909 uniquement) US). Vous pouvez mettre l’entrée de ligne hors service Vous devrez changer l’intervalle entre les canaux quand aucun appareil extérieur n’est connecté...
Page 126
Vous pouvez commander un lecteur de DVD ou un magnétoscope JVC via cet autoradio en Pour mettre en ou hors service l’affichage utilisant les touches numériques du panneau de des balises –...
Attribution de noms aux Choisissez le caractère que vous souhaitez pendant que “ ” clignote. sources Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le jeu de Vous pouvez affecter des noms aux stations, aux DISP caractères change comme suit: CD et aux appareils extérieurs.
Modification de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts entre le Vous pouvez modifier l’angle du panneau de panneau de commande commande parmi pour quatre positions. et l’appareil car il pourrait être pris dans Ajustez l’angle sur la position souhaitée. l’appareil ou vous Chaque fois que vous appuyez pourriez vous blesser.
Détachement du panneau de Fixation du panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située Vous pouvez détacher le panneau de commande du côté droit du porte- panneau. quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
34). commande. Vous pouvez connecter un lecteur de DVD ou un magnétoscope JVC aux fiches LINE LINE INPUT (LINE): Pour choisir l’appareil Vous pouvez commander un lecteur de DVD connecté à la fiche ou un magnétoscope JVC à travers cet LINE IN.
Page 131
Si vous avez connecté un lecteur de DVD: Choisissez l’appareil extérieur— AUX INPUT (AUX) ou LINE INPUT : Mise sous/hors tension de l’appareil. Démarrage de la lecture. (LINE). ¡: • Avance rapide de la chapitre quand Quand vous choisissez maintenue pressée. une source, l’appareil se •...
Choisissez le changeur automatique de automatique de CD, consultez votre revendeur CD — CD CHANGER ou CD CH. autoradio JVC pour les connexions. Quand vous choisissez une • Par exemple, si votre changeur automatique de CD source, l’appareil se met appartient à...
Ex.: Quand le disque numéro 3 est choisi. Pour afficher les informations CD Text C’est possible uniquement quand un changeur automatique de CD de JVC pouvant lire les CD Text est connecté à cet appareil. Référez-vous à “Lecture d’un CD Text” à la page 16.
Page 134
Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle ou Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 toutes les plages du disque actuel ou d’un disque premières secondes de chaque plage. donné...
INFORMATIONS ADDITIONNELLES Modes sonores (réglages du niveau de fréquence préréglées) La liste ci-dessous montre les réglages du niveau de fréquence préréglé pour chaque mode sonore. • Vous pouvez ajuster les modes sonores préréglés (sauf USER 1/2/3) temporairement. Cependant, votre ajustement temporaire est réinitialisé quand vous choisissez un autre mode sonore. Modes Valeurs d’égalisation préréglées sonores...
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Remèdes Causes • Le son est interrompu par Le contenu du disque n’est Changez le disque. moment. pas compatible avec cet appareil.
Page 137
Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérer un disque. l’affichage. dans le magasin. • “RESET 8” apparaît sur Cet appareil n’est pas Connectez cet appareil et le l’affichage. connecté correctement à un changeur CD correctement et changeur de CD.
ENTRETIEN Manipulation des disques ATTENTION: • N’insérez pas des disques de 8 cm (3 3/16") Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD (CD single) dans la fente d’insertion. (De tels portant les marques suivantes. disques ne peuvent pas être éjectés). COMPACT •...
(analogue) 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Niveau de sortie de ligne/Impédance: Dimensions (L × H × P): KD-SH909: 4,0 V/20 kΩ en charge Taille d’installation: (pleine échelle) 182 mm × 52 mm × 161 mm KD-SH707: 2,0 V/20 kΩ en charge (7-3/16"...
Page 140
Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0102MNMMDTJEIN...