m IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual. 2. This refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Never cover or block the ventilation openings for the appliance. Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode! Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth.
Installation WARNING Excessive Weight! – Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. – Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. WARNING Do not install the appliance: –...
Water connection Have a technician install the appliance and connect it to the water supply according to the enclosed installation instructions. A cold water connection is required for operation of the automatic ice maker. The water pressure must be between 29 and 116 psi (2.0–8.0 bar).
Unscrewing handles/appliance doors If the appliance will not fit through the house door, the handles or the appliance doors can be unscrewed. CAUTION If the appliance doors have to be unscrewed, only allow customer service to carry out this installation step.
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. freezer freezer IWD off °F super alarm super Freezer compartment can be selected from 7 °F (–14 °C) to –11 °F (–24 °C) Refrigerator compartment can be selected from 36 °F (+2 °C) to 46 °F (+8 °C) fridge...
Control and display panel The fascia and display panel on the door consists of a touch pad. Touch the keypad to actuate the corresponding function. 1 “super” button To switch on the Super freeze or Super cool functions. See “Super freezing” and “Super cooling”...
Switching on the appliance Switch on the appliance with the On/Off button. Press the “alarm/lock” button. The warning signal switches off. The “alarm” display goes out as soon as the set temperature has been reached. The preset temperatures are reached after several hours. Do not put any food in the appliance beforehand.
Super cooling Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the temperature set before super mode is automatically restored. Super cooling is recommended especially: – before placing large quantities of food in the refrigerator compartment.
Vegetable com- partment with humidity filter The humidity drawer is covered by a special filter which allows the air to pass through but retains the humidity. A high air humidity keeps leafy vegetable fresh for longer. Vegetables and fruit should be stored at a slightly lower air humidity.
Freezer calendar (not all models) The figures next to the symbols indicate the permitted storage period of the produce in months. When purchasing frozen produce, observe the date of manufacture or sell-by date. Freezing food Freeze fresh, undamaged food only. Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen.
Ice and water dispenser Remove where necessary: – cooled water, – crushed ice, – ice cubes. WARNING To avoid risk of injury, never reach into the ice cube dispenser opening! NOTICE Do not place bottles or food in the cube container in order to cool them quickly.
Disconnecting the ice maker CAUTION The water supply line must be shut off several hours before the appliance or ice maker is switched off. If ice cubes are not to be dispensed for longer than 1 week (e.g. holiday), temporarily disconnect the ice cube maker to prevent the ice cubes from freezing together.
Specification and performance data sheet For filter model 9000 225 170 Using replacement cartridge 9000 077 104 The model was tested by NSF International with reference to ANSI/NSF Standards 42 & 53 and certified for a reduction in the substances cited below. The concentration of the indicated substances which are dissolved in water and penetrate the system was reduced to a value below or equal to the permitted limit value in accordance with NSF/ANSI 42 and 53 for water discharged out of the appliance.
Tips for saving energy – Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate. – Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance! –...
Clean the surface of the appliance with a soft damp cloth and a little washing-up liquid. Afterwards, rub dry. After cleaning: reconnect and switch on the appliance Cleaning the humidity filter Cleaning the water collecting tray Spilled water collects in the water collecting tray.
Switch off the appliance with the power button! Pull out the mains plug or switch off the fuse. Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: – Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Fault Temperature differs greatly from the set value.
Fault Appliance has no cooling capacity. The interior light does not function. The refrigerating unit switches on more and more frequently and for longer. The temperature in the refrigerator or freezer compartment is too cold. The frozen food is stuck solid.
If you need service, first see the section “Eliminating minor faults yourself” of this book. After checking this section, additional help can be found by calling the Bosch Customer Interaction Center, 1–800–944–2904 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated Bosch Canada service company or call 1–800–944–2904.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts: Bosch...
Page 26
Table de matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........AVERTISSEMENT .
Page 27
Acheter et stocker des produits surgelés ........... Décongélation des produits .
m INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes : 1. N'utilisez cet appareil que dans le but prévu tel que décrit dans le présent manuel de l'utilisateur.
Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer. Pour nettoyer et changer les ampoules incandes-centes, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
Consignes d'installation AVERTISSE- MENT L'appareil est très lourd ! En raison du poids et des dimensions de l'appareil, pour réduire au maximum le risque de blessures ou d'endommager l'appareil, il faudra au moins deux personnes pour installer l'appareil de manière sûre. Le non-respect de ces instruc- tions s'assortit d'un danger de mort ou d'incendie.
Branchement électrique AVERTISSE- MENT Risque de choc électrique ! – Branchez la fiche mâle à 3 broches de l'appareil dans une prise à 3 orifices femelles reliée à la terre. – Ne retirez pas la broche de raccordement à la terre. –...
Démontez les portes de l'appareil et les poignées Si l'appareil ne passe pas par la porte d'entrée de votre logement, il est possible de dévisser les portes ou les poignées de l'appareil. ATTENTION S’il faut dévisser les portes de l’appareil, cette opération est exclusivement réservée au service après-vente.
Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. freezer freezer IWD off °F super super alarm Compartiment congélateur (réglable entre 7 °F (–14 °C) et –11 °F (–24 °C) Compartiment réfrigérateur (réglable entre 36 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C)
Bandeau de commande et d'affichage Le bandeau de commande et d'affichage contre la porte comprend un champ tactile. Le fait d'effleurer une touche tactile déclenche la fonction correspondante. 1 Touche « super » Pour activer les fonctions Supercongélation ou Superréfrigération (voir les chapitres «...
Enclenchement de l'appareil Allumez l'appareil à l'aide de la touche Marche / Arrêt. Appuyez sur la touche « alarm/ lock ». L'alarme sonore s'éteint. La mention « alarm » s'éteint une fois atteinte la température réglée. Les températures préréglées (réglages usine) ne sont atteintes qu'au bout de plusieurs heures.
Superréfrigération Pendant la superréfrigération, la température dans le comparti- ment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l'appareil commute sur la température réglée avant que vous n'activiez la superréfrigération. La superréfrigération est particulièrement recommandée : – Avant de ranger de grandes quantités d'aliments.
– Les huiles et graisses n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique et le joint de la porte. – Conserver les alcools concentrés uniquement fermés et placés debout. Compartiment à légumes avec filtre à humidité Le tiroir à fraîcheur humide est recouvert d'un filtre spécial qui laisse certes passer l'air mais retient l'humidité.
Remarque: – Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours fermée. Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment réfrigérateur se couvrirait de givre. En outre, vous gaspillez de l'énergie vu la forte consommation de courant. –...
Décongélation des produits ATTENTION Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les produits qu'après les avoir transformés (cuisson ou rôtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation. Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : –...
Prélever des glaçons : Désactiver le distribu- teur de glaçons Si vous prévoyez de ne pas prélever de glaçons pendant plus d'une semaine (départ en vacances p. ex.), il faudrait désactiver temporairement le distributeur pour empêcher que les glaçons ne se soudent entre eux. Pour ce faire, extrayez le bac à...
Fiche de spécifications et de performances Modèle de filtre 9000 225 170 avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104 Ce modèle a été testé par NSF International en conformité avec les standards ANSI/NSF 42 & 53, et certifié capable de réduire les teneurs en substances énoncées ci-après.
Economies d'énergie – Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (radiateur etc.). Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
Nettoyage AVERTISSE- MENT Risque de choc électrique ! Pour éviter tout choc électrique, lequel peut occasionner des blessures (brûlures !) graves ou la mort, débranchez toujours la fiche mâle de l'appareil avant de le nettoyer. Après le nettoyage, rebranchez la fiche mâle dans la prise de courant.
Éclairage (Selon le modèle) Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d'un éclairage par LED ne demandant pas d'entretien. Dérangements et remèdes Avant d'appeler le service après-vente (SAV): – Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. –...
Dérangement L'alarme sonore retentit, l'indicateur de température du compartiment congélateur clignote. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L'appareil devient, brièvement, un peu plus bruyant. L'appareil ne refroidit pas. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Le groupe frigorifique s'allume de plus en plus souvent et pen-dant une plus longue période.
Page 47
Dérangement L'appareil, bien que marchant depuis longtemps, ne distribue pas de glaçons Il y a bien des glaçons dans le bac, mais leur distribution n'a pas lieu. Les glaçons se sont coincés à la sortie du bac à glaçons ou dans le broyeur de glaçons.
émis. Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est exempt de vices de matière et de fabrication pour une période de trois cent soixante cinq (365) jours à...
Page 49
à la fabrication, en recourant aux horaires commerciaux normaux à un fournisseur de SAV agréé par Bosch. Pour des questions de sécurité et par souci de protéger vos biens, Bosch déconseille vivement de réparer l'appareil par vous-même ou de recourir à...
Page 50
Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......... . . ADVERTENCIA .
Page 51
Descongelar los alimentos ............. . . Dispensador de hielo y agua .
m INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Practique las precauciones básicas de seguridad al utilizar este electro- doméstico, incluyendo las siguientes: 1. Utilice el electrodoméstico exclusivamente para las funciones para las que ha sido previsto, según se describe en este manual para el usuario.
Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta.
Instrucciones de instalación ADVERTENCIA El aparato es muy pesado. A causa del elevado peso y las dimensiones del aparato y con objeto de evitar o reducir a un mínimo los riesgos de daños o lesiones personales o desper- fectos en el aparato, se requieren como mínimo dos personas para garantizar una instalación segura del mismo.
Conexión a la red de alimentación ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas – Conéctelo a un tomacorrientes de 3 conductores con conexión a tierra. – No desconecte el contacto de toma de tierra. – No utilice adaptadores. – No utilice cables de prolongación.
Desmontar las puertas y los tiradores En caso de que el aparato no cupiera a través de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las puertas del mismo. ATENCIÓN El desmontaje de las puertas del aparato sólo lo deberá realizar un técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. freezer freezer IWD off °F super...
Cuadro de mandos/Pantalla de visualización El cuadro de mandos y la pantalla de visualización se encuentran reunidos en una sola pantalla táctil en la puerta del aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la función correspondiente. 1 Tecla «super» Activa las funciones «Super- congelación»...
Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla Conexión/Desconexión. Pulsar la tecla «alarm/lock». La alarma acústica está desactivada. La indicación «alarm» desaparece de la pantalla, tan pronto se ha alcanzado como la temperatura ajustada. Las temperaturas preajustadas (ajustes de fábrica) se alcanzan nor- malmente al cabo de varias horas de funcionamiento.
Enfriamiento ultrarrápido Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción. La función de enfriamiento ultrarrápida es aconsejable para los siguientes casos: –...
Compartimento frigorífico ADVERTENCIA ¡Existe peligro de explosión! No guardar productos combina- dos con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiónes. La temperatura del compartimento frigorífico se puede ajustar de 36 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °C).
Compartimento de congelación ADVERTENCIA ¡Existe peligro de explosión! No guardar productos combina- dos con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiones. La temperatura del compartimento de congelación se puede ajustar de 7 °F (–14 °C) a –11 °F (–24 °C).
Puntos a tener en cuenta al com- prar alimentos ultracongelado Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados: – Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. – Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño.
Observaciones relativas a la calidad del agua potable Los materiales empleados en la fabricación del dispensador de cubitos son inodoros y neutrales al gusto. No obstante, si el agua tuviera algún sabor, ello puede deberse a las siguientes causas: – al contenido de minerales y cloro del agua de red, –...
Filtro de agua ATENCIÓN En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinfectarse adecuadamente antes y después de realizar el filtrado del agua. El filtro de cartucho del filtro de partículas se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Substancia Promedio en Concentración la afluencia de afluencia Quistes* 166.500 Min. 50.000/l Turbiedad 10,7 11 x 1 NTU Partículas Clase I 5.700.000 Como mín. Tam. partícula: 10.000 > 0,5 a < 1µm partículas/ml Sabor y olor 2,0 mg/l ±10% a cloro * Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum.
Ruidos que se pueden evitar fácilmente El aparato está colocado en posición desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de nivel de burbuja y los soportes roscados del aparato. Calzarlo en caso necesario. El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté...
Limpiar el filtro humidificador Limpiar la bandeja colectora del agua El agua derramada es recogida en la bandeja colectora. Para vaciar y limpiar la bandeja colectora del agua, retirar el filtro. Limpiar la bandeja colectora con una esponja o un paño absorbente. Limpiar el depósito para los cubitos de hielo...
Cambio de las bombillas eléctricas ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas Para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones serias o aún la muerte, desconecte el electrodoméstico antes de efectuar reparaciones. Una vez efectuadas las repara- ciones, vuelva a conectar la alimentación.
Page 71
Avería La alarma acústica se activa y la indicación de la tempera- tura del compartimento de congelación parpadea. La iluminación interior no funciona. El nivel sonoro del aparato se incrementa ligeramente. El electrodoméstico no enfría. No se enciende la luz interior. El display no visualiza nada.
Dispensador de hielo y agua Avería No se producen cubitos de hielo a pesar de un tiempo de marcha ya prolongado. Los cubitos de hielo se encuentran en el depósito correspondiente, pero no se expenden. Los cubitos de hielo se han trabado en la salida del depósito correspondiente o bien en el triturador.
«Búsqueda de fallos» en este libro. Una vez controlada dicha sección, encontrará ayuda adicional, llamando al centro interactivo de clientes Bosch, 1–800–944–2904 (libre de cargo) desde cualquier punto de los Estados Unidos. En Canadá consulte la compañía de servicio de su zona, o llame al 1–800–944–2904.
Reparación reemplazo como solución exclusiva: Durante la duración del período de garantía, Bosch o uno de sus servicios técnicos autorizados, reparará su producto libre de costes (sujeto a ciertas limitaciones aquí detalladas), si queda...
Page 75
Como acceder a los servicios de garantía: A fin de obtener servicios de garantía para su producto, deberá contactar el centro de servicio técnico Bosch, más cercano a su domicilio. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800–944–2904...
Page 76
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München www.bosch-hausgeraete.de 9000 460 925 (8905) en–us, fr–ca, es–mex...