EN62841-2-1: estimation of exposure in the actual conditions of Model DTW700 use (taking account of all parts of the operating Sound pressure level (L ) : 94 dB(A)
Model DTW701 Do not touch the impact socket, bolt, nut or the Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- workpiece immediately after operation. They mum capacity of the tool may be extremely hot and could burn your skin. Vibration emission (a ) : 19.0 m/s Always be sure you have a firm footing.
It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Tool / battery protection system charger. Tips for maintaining maximum The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem.
Page 7
Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Only for battery cartridges with the indicator source of light directly. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ► Fig.4: 1. Lamp Press the check button on the battery cartridge to indi- ►...
Page 8
Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger.
Page 9
Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but- ►...
Discoloration, deformation or (3060) cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service (2040) Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES (1020)
Page 12
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är enligt EN62841-2-1: grundade på en uppskattning av graden av exponering Model DTW700 för vibrationer under de faktiska användningsförhål- Ljudtrycksnivå (L ) : 94 dB (A) landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av Ljudeffektnivå...
Page 13
Model DTW701 Kontrollera krafthylsan noga före användning, Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för så att den inte är sliten, sprucken eller skadad. slagåtdragning Håll stadigt i maskinen. Vibrationsemission (a ) : 19,0 m/s Håll händerna på avstånd från roterande delar. Mättolerans (K): 2,0 m/s Rör inte momenthylsan, bulten, muttern eller OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har arbetsstycket direkt efter arbetet.
Page 14
Håll stadigt i maskinen och 12. Använd endast batterierna med de produkter batterikassetten när du monterar eller tar bort som specificerats av Makita. Att använda bat- batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de terierna med ej godkända produkter kan leda till glider ur dina händer och orsakar skada på...
Page 15
Indikerar kvarvarande Tända frontlampan batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt Endast för batterikassetter med indikator i ljuskällan. ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp ► Fig.4: 1. Lampa Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se ► Fig.5: 1. Knapp kvarvarande batterikapacitet.
Page 16
Ändra tillämpningsläge Ändra slagstyrka Du kan ändra slagstyrkan i fyra steg: 4 (max), 3 (hård), 2 (medel) och 1 (mjuk). Detta möjliggör en passande åtdragning för arbetet. Nivån på slagstyrkan ändras varje gång du trycker på knappen Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut från att du släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra slagstyrkan omkring en minut om du trycker på...
Page 17
Ändra tillämpningsläge Detta verktyg använder flera lättanvända tillämpningslägen för att skruva i bultar med god kontroll. Typen av tillämpningsläge växlar varje gång du trycker på knappen Du kan ändra läge inom ca en minut från att du släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra tillämpningsläget omkring en minut om du trycker på knappen eller ►...
Page 18
Ta bort haken genom att lossa skruven och föra ut haken. Verktyg med ringfjäder Modell DTW700 ANVÄNDNING För krafthylsa utan O-ring och låssprint ► Fig.10: 1. Krafthylsa 2. Verktygsfäste 3. Ringfjäder FÖRSIKTIGT: Skjut alltid in batterikassetten Tryck fast momenthylsan på...
1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. OBS: Håll verktyget så att det riktas rakt mot bulten Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- eller muttern. ver ytterligare information om dessa tillbehör.
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til tak for å beskytte operatøren, som er basert på EN62841-2-1: et estimat av eksponeringen under de faktiske Modell DTW700 bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler Lydtrykknivå (L ) : 94 dB (A) av driftssyklusen, dvs.
Page 21
Modell DTW701 Hold godt fast i verktøyet. Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med Hold hendene unna roterende deler. maskinens maksimale kapasitet Ikke ta på kraftpipen, bolten, mutteren eller Genererte vibrasjoner (a ) : 19,0 m/s arbeidsstykket straks etter at arbeidet er utført. Usikkerhet (K): 2,0 m/s Disse kan være ekstremt varme og vil kunne forårsake brannskader.
Page 22
Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller tøy/batteri. Dette systemet slår automatisk av strømmen som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at for å forlenge verktøyets og batteriets levetid. Verktøyet batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader stopper automatisk under drift hvis verktøyet eller batte-...
Page 23
Indikere gjenværende Tenne frontlampen batterikapasitet FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte Kun for batterier med indikatoren på lyskilden. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp ► Fig.4: 1. Lampe Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- ► Fig.5: 1. Knapp rende batterikapasitet.
Page 24
Endre brukermodusen Endre støtstyrken Du kan endre støtstyrken i fire trinn: 4 (maks.), 3 (hard), 2 (middels) og 1 (myk). Dette gjør det mulig å stramme skruer i samsvar med jobbtypen. Nivået av støtstyrke skifter hver gang du trykker på knappen Du kan endre støtstyrken innen ca.
Page 25
Endre brukermodusen Dette verktøyet benytter flere modi for enkel bruk for å drive inn bolter med god kontroll. Typen brukermodus skifter hver gang du trykker på knappen Du kan endre bruksmodusen innen ca. ett minutt etter at du har sluppet startbryteren. MERK: Du kan forlenge tiden for å...
Page 26
MERK: Måten for installasjon av kraftpipen varierer avhengig av typen av firkantdrevet på verktøyet. BRUK Verktøy med ringfjæren Modell DTW700 FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt For pipe uten O-ring og stift inn, til det låses på plass. Hvis du kan se den røde anviseren på...
For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkser- (2040) vicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR (1020) FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med...
Selvitä käyttäjän suojaamiseksi Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo- EN62841-2-1 mukaan: suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen Malli DTW700 mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko- Äänenpainetaso (L ) : 94 dB (A) naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite Äänen voiman taso (L ) : 105 dB (A) on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
Page 29
Malli DTW701 Ota koneesta luja ote. Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien Pidä kädet loitolla pyörivistä osista. iskukiristyksessä Älä kosketa iskuistukkaa, pulttia, mutteria tai Tärinäpäästö (a ) : 19,0 m/s työkappaletta heti käytön jälkeen. Ne voivat olla Virhemarginaali (K): 2,0 m/s hyvin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu Seiso aina tukevassa asennossa.
Työkalu HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos työkalussa akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista: mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Ylikuormitussuoja omaisuusvahinkoja.
Page 31
Akun jäljellä olevan varaustason Etulampun sytyttäminen ilmaisin HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai Vain akkupaketeille ilmaisimella valonlähteeseen. ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ► Kuva4: 1. Lamppu Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- ► Kuva5: 1. Painike jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan.
Page 32
Käyttötilan vaihtaminen Iskuvoiman muuttaminen Iskuvoima-asetuksia on neljä: 4 (suurin), 3 (kova), 2 (keskitasoinen) ja 1 (pehmeä). Näin voit valita työhön sopivan kiristysvoiman. Iskuvoiman taso muuttuu aina, kun painat painiketta Iskuvoimaa voi muuttaa noin yhden minuutin sisällä liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Voit pidentää iskuvoiman muuttamisaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta ►...
Page 33
Käyttötilan vaihtaminen Tässä työkalussa useita käyttötiloja, joiden avulla pulttien hallittu kiinnittäminen onnistuu helposti. Käyttötilan tyyppi vaihtuu aina, kun -painiketta painetaan. Käyttötilaa voi vaihtaa noin yhden minuutin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Voit pidentää käyttötilan vaihtoaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta ► Kuva8 Käyttötila (aputoiminnon tyyppi näkyy paneelissa) Ominaisuus Tarkoitus...
Page 34
Voit irrottaa koukun löysää- HUOMAA: Istukan asennustapa vaihtelee laitteen mällä ruuvit. karatyypin mukaan. Rengasjousellinen laite TYÖSKENTELY Malli DTW700 Iskuistukalle ilman O-rengasta ja tappia HUOMIO: Työnnä akkupaketti pohjaan asti, ► Kuva10: 1. Iskuistukka 2. Nelikulmiomutterin vään- niin että se napsahtaa paikoilleen. Jos painikkeen nin 3.
Page 35
(1020) LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 2. Kiinnitysvääntömomentti käyttötarkoituksen mukaisesti. HUOMAA: Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista päin kohdistettuna.
Page 36
ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikker- stemmelse med EN62841-2-1: hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er Model DTW700 baseret på en vurdering af eksponering under de fakti- Lydtryksniveau (L ) : 94 dB (A) ske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugs-...
Page 37
Model DTW701 Hold maskinen godt fast. Arbejdstilstand: slagstramning af fastgøringsanordnin- Hold hænderne væk fra roterende dele. ger med maksimal kapacitet for maskinen Rør ikke ved slagtoppen, bolten, møtrikken Vibrationsemission (a ): 19,0m/s eller arbejdsemnet umiddelbart efter brug. Usikkerhed (K): 2,0m/s Disse kan være ekstremt varme og kan medføre forbrændinger.
Page 38
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier men for at forlænge maskinens og batteriets levetid. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maski- batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre nen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold: brud på...
Page 39
Indikation af den resterende Tænding af lampen foran batteriladning FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. Kun til akkuer med indikatoren Lad ikke lyset falde i Deres øjne. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap ► Fig.4: 1. Lampe Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den ►...
Page 40
Skift af brugstilstanden Ændring af slageffekten Du kan ændre slagkraften i fire trin: 4 (maks.), 3 (hård), 2 (middel) og 1 (blød). Dette muliggør en stramning, der er passende til arbejdet. Niveauet af slagkraften ændres, hver gang du trykker på knappen Du kan ændre slagkraften inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet.
Page 41
Skift af brugstilstanden Denne maskine anvender flere brugervenlige brugstilstande til at idrive bolte med god kontrol. Typen af brugstilstanden ændres, hver gang du trykker på knappen Du kan ændre brugstilstanden inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet. BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til ændring af brugstilstanden med cirka et minut, hvis du trykker på...
Page 42
Når krogen monteres, skal den Maskiner med ringfjeder altid fastgøres forsvarligt med skruen. Hvis det ikke er tilfældet kan krogen falde af maskinen og Model DTW700 forårsage personskade. For slagtoppe uden O-ring og stift ► Fig.14: 1. Rille 2. Krog 3. Skrue ►...
Page 43
Korrekt tilspændingsmoment for højstyrkebolt med ANVENDELSE maks. slagtilstand (4) • FORSIGTIG: Sæt altid akkuen helt ind, indtil (kgf•cm) den låses på plads. Hvis du kan se den røde indika- tor på den øverste side af knappen, er den ikke helt låst.
Page 44
Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks-...
Page 45
Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar EN62841-2-1: iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā Modelis DTW700 visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, Skaņas spiediena līmeni (L ): 94 dB (A) laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas Skaņas jaudas līmeni (L...
Modelis DTW701 Nepieskarieties triecienatslēgai, skrūvei, uzgriez- Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinājumu nim vai apstrādājamajam materiālam tūlīt pēc apstrādes. Tie var būt ļoti karsti un apdedzināt ādu. pievilkšana Vibrācijas izmete (a ): 19,0 m/s Vienmēr nodrošiniet stabilu pamatu kājām. Mainīgums (K): 2,0 m/s Ja lietojat darbarīku, strādājot lielā...
Page 47
Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- sistēma mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības un lādētāja garantija. sistēma. Šī sistēma automātiski izslēdz barošanu, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora darbmūžu.
Page 48
Aizsardzība pret akumulatora Priekšējās lampas ieslēgšana pārmērīgu izlādi UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet Šī aizsardzība tiek aktivizēta, kad atlikusī akumulatora tās avotam iespīdēt acīs. jauda ir zema. Šādā gadījumā izņemiet akumulatoru no darbarīka un uzlādējiet to. ► Att.4: 1. Lampa Atlikušās akumulatora jaudas ►...
Page 49
Ekspluatācijas režīma maiņa Trieciena spēka maiņa Ir pieejami četri trieciena spēka iestatījumi: 4 (maks.), 3 (spēcīgs), 2 (vidējs) un 1 (viegls). Šādi var izvēlēties darbam piemērotu pievilkšanas spēku. Trieciena spēka pakāpe mainās katru reizi, kad nospiežat pogu Trieciena spēka iestatījumu varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Trieciena spēka iestatījuma maiņas laiku var pagarināt par aptuveni vienu minūti, nospiežot pogu ►...
Page 50
Ekspluatācijas režīma maiņa Šim darbarīkam ir vairāki vienkārši izmantojami ekspluatācijas režīmi, kas nodrošina labu kontroli bultskrūvju ieskrūvēšanas laikā. Ekspluatācijas režīma veids mainās katru reizi, kad nospiežat pogu Ekspluatācijas režīma iestatījumu varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Ekspluatācijas režīma maiņas laiku var pagarināt par aptuveni vienu minūti, nospiežot pogu ►...
Page 51
Tādā gadījumā pilnībā nospiediet fiksācijas tapu un ras atkarībā no darbarīka kvadrātveida gala. velciet nost galatslēgu no kvadrātveida uzgaļa. Darbarīks ar gredzenatsperi Āķa uzstādīšana Modelis DTW700 UZMANĪBU: Uzstādot āķi, vienmēr cieši pie- Trieciena galatslēgai bez blīvgredzena un stipriniet to ar skrūvi. Citādi āķis var atdalīties no tapas darbarīka, izraisot traumu.
Page 52
Pareizs pievilkšanas griezes moments lielas stie- EKSPLUATĀCIJA pes stiprības skrūvei, izmantojot maksimāla spēka trieciena režīmu (4) UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumulatoru • kasetni līdz galam, līdz tā nofiksējas. Ja pogas (kgf•cm) augšējā daļā redzams sarkanas krāsas indikators, tas nozīmē, ka tā nav pilnīgi fiksēta. Iebīdiet to tā, lai sarkanais indikators nebūtu redzams.
šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces...
Page 54
šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-2-1: ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, Modelis DTW700 būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi Garso slėgio lygis (L ): 94 dB (A) vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms naudo-...
Modelis DTW701 Prieš montuodami atidžiai patikrinkite smūginį Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių antgalį, ar jis nenusidėvėjęs, ar nėra įtrūkimų poveikį darantis suveržimas ar pažeidimų. Vibracijos emisija (a ): 19,0 m/s Tvirtai laikykite įrenginį. Paklaida (K): 2,0 m/s Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) Nelieskite smūginio sukimo antgalio, varžto, reikšmė...
Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį ir aku- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius muliatoriaus kasetę. Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti kasetę...
Page 57
Likusios akumuliatoriaus galios Priekinės lemputės uždegimas rodymas PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi arba šviesos šaltinį. ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo ► Pav.4: 1. Lemputė mygtukas ► Pav.5: 1. Mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- tuką, kad būtų...
Page 58
Naudojimo režimo keitimas Smūgio jėgos keitimas Smūgio jėgos stiprį galite keisti taip (4 variantai): 4 (maks.), 3 (stiprus), 2 (vidutinis) ir 1 (švelnus). Tai leidžia pasirinkti darbui tinkamą priveržimą. Smūgiavimo jėgos lygis keičiasi kiekvieną kartą paspaudus mygtuką Smūgio jėgą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidimo. PASTABA: Galite pailginti smūgiavimo jėgos keitimą...
Page 59
Naudojimo režimo keitimas Įrankis veikia keliais paprastai naudojamais režimais, leidžiančiais kontroliuojant priveržimą gerai įsukti varžtus. Naudojimo režimo tipas pasikeičia kaskart paspaudus mygtuką Naudojimo režimą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidimo. PASTABA: Režimo keitimą galite pailginti apie 1 minutę, jei paspausite mygtuką arba ►...
Page 60
įdėtas per tvirtai, kad antgalį būtų galima nuimti. antgalio lizdo tipo. Šiuo atveju visiškai nuspauskite tvirtai įdedamą stabdiklio kaištį ir nutraukite antgalį nuo kvadratinės Įrankis su žiedine spyruokle pavaros. Modelis DTW700 Kabliuko montavimas Smūginiam antgaliui be sandarinimo žiedo ir kaiščio PERSPĖJIMAS: Montuodami kablį, visada jį...
Page 61
Tinkamas didelio įtempimo varžto užveržimo NAUDOJIMAS sukimo momentas naudojant smūgiavimo režimą PERSPĖJIMAS: Visuomet iki galo įkiškite • akumuliatoriaus kasetę, kad tinkamai užsifik- (kgf•cm) suotų. Jeigu matote raudoną indikatorių viršutinėje mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. Įstumkite ją iki galo tol, kol nebematysite raudono indikatoriaus. (3060) Priešingu atveju ji gali atsitiktinai iškristi iš...
įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus...
Rakendage operaatori kaitsmi- Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis EN62841-2-1 kohaselt: põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus Mudel DTW700 töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki Helirõhutase (L ): 94 dB (A) osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Helivõimsuse tase (L ): 105 dB (A) ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
Page 64
Mudel DTW701 Enne paigaldamist kontrollige löökpadrunit Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim- hoolikalt kulumise, pragude või kahjustuse suhtes. suse korral Vibratsiooniheide (a ): 19,0 m/s Hoidke tööriistast kindlalt kinni. Määramatus (K): 2,0 m/s Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust Ärge puudutage löökpadrunit, polti, mutrit ega (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- töödeldavat detaili vahetult pärast töö...
Page 65
Tööriist seiskub käita- süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita üks järgmistest tingimustest. garantii. Ülekoormuskaitse...
Page 67
Rakendusrežiimi vahetamine Löögijõu muutmine Löögijõudu saate muuta neljas etapis: 4 (maksimaalne), 3 (tugev), 2 (keskmine) ja 1 (nõrk). See võimaldab teha tööle sobilikku pingutamist. Löögijõu tase muutub iga kord, kui vajutate nuppu Löögijõudu saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Löögijõu muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nuppu või ►...
Page 68
Rakendusrežiimi vahetamine Tööriist kasutab poltide hea ohjamisega pingutamiseks mitmeid kergesti kasutatavaid rakendusrežiime. Rakendusrežiimi tüüp muutub iga kord, kui vajutate nuppu Rakendusrežiimi saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Rakendusrežiimi muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nuppu või ►...
Page 69
MÄRKUS: Löökpadruni paigaldamine on tööriista nelinurkajamist olenevalt erinev. TÖÖRIISTA KASUTAMINE Rõngasvedruga tööriist Mudel DTW700 Ilma O-rõnga ja tihvtita löögisokli puhul ETTEVAATUST: Pange akukassett alati sisse nii sügavale, et see lukustuks oma kohale. Kui ► Joon.10: 1. Löögisokkel 2. Nelinurkajam 3. Rõngasvedru näete nupu ülaosas punast osa, pole kassett täieli-...
Page 70
(3060) pragunemine. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vaja- likud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase (2040) teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD (1020) ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis-...
Шум странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-1: Модель DTW700 Уровень звукового давления (L ): 94 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 105 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель...
дальнейшего использования. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-1: Термин "электроинструмент" в предупреждениях Модель DTW700 относится ко всему инструменту, работающему Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без лей при максимальной мощности инструмента...
Page 73
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- аккумулятора или ударять его твердым дению имущества. Это также автоматически анну- предметом. Это может привести к пожару, лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное перегреву или взрыву. устройство Makita. Не используйте поврежденный аккумуля- торный блок.
Советы по обеспечению максималь- Система защиты инструмента/ ного срока службы аккумулятора аккумулятора Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной На инструменте предусмотрена система защиты разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструмента/аккумулятора. Она автоматически отклю- инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если чает питание для продления срока службы инстру- вы...
Page 75
Действие выключателя Действие реверсивного переключателя ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- ляторного блока в инструмент обязательно ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- убедитесь, что его триггерный переключатель ряйте направление вращения. нормально работает и возвращается в положе- ВНИМАНИЕ: Используйте...
Page 76
Изменение режима применения Изменение силы удара Доступны четыре настройки силы удара: 4 (максимальная), 3 (высокая), 2 (средняя) и 1 (малая). Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. Уровень силы удара меняется при каждом нажатии кнопки Силу удара можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно...
Page 77
Изменение режима применения В этом инструменте предусмотрены несколько удобных режимов применения для контролируемого вкручивания болтов. Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки Режим применения можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно увеличить время для изменения режима применения приблизительно на одну минуту, нажав...
Page 78
При установке крючка Инструмент с кольцевой пружиной надежно фиксируйте его винтом. В противном случае крючок может отсоединиться от инстру- Модель DTW700 мента, что может привести к травме. Для ударной головки без ► Рис.14: 1. Паз 2. Крючок 3. Винт уплотнительного кольца и штифта...
Page 79
Правильный момент затяжки для высокопроч- ЭКСПЛУАТАЦИЯ ного болта в режиме максимальной мощности (4) • ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте блок (kgf•cm) аккумулятора до упора так, чтобы он зафикси- ровался на месте. Если вы можете видеть крас- ный индикатор на верхней части клавиши, блок (3060) аккумулятора...
приведет к уменьшению крутящего момента затяжки. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использо- вания с инструментом Makita, указанным в насто- ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки ящем руководстве. Использование других принад- или работ по техобслуживанию всегда прове- лежностей или приспособлений может привести к...