Oven Parts MH6022D MH6022DW 1. Front plate 2. Viewing window 3. Door seal 4. Safety lock system 5. Control panel 6. Glass tray 7. Roller rest 8. Grill rack...
Control Panel MH6022D / MH6022DW MS2022D / MS2022DW Power selector Allows selection of desired power. Timer permits selection of the desired cooking time. Function & Power selector...
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY The oven cannot be operated with the door open due to the safety interlocks built in the door mechanism which switch off cooking functions when the door is opened. Operating the oven with the door open could result in harmful exposure to microwave energy.
Important Safety InStructIonS Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
Page 6
ccessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. • They may get a burn. iquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Remove the plastic wrapping from food before cooking or defrosting. Note though that in some cases food should be covered with plastic film, for heating or cooking.
Page 7
hen heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave oven, * Avoid using straight sided containers with narrow necks. * Do not overheat. * Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time. * After heating, let it stand in the oven for a short time;...
Page 8
15 D o not attempt deep fat frying in your oven. • This could result in a sudden boil over of the hot liquid. 16 I f smoke is observed, switch off or disconnect the oven from the power supply and keep the oven door closed in order to stifle any flames.
Page 9
23 T his oven should not be used for commercial catering purposes. • Improper use could result in damage to your oven. 24 T he microwave oven must be operated with the decorative door open if the microwave oven is placed in a cabinet. •...
Cooking Utensils COOKING UTENSILS Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in the microwave oven. The following chart summarises the proper use of cooking utensils in your oven: Cooking utensils Microwave Grill Heat resistant glass, glass ceramic Ceramic, china (Do not use china with gold or silver trim.)
Other Helpful Instructions For best results and more enjoyable cooking, 5. It may be necessary to increase or decrease the please read these comments thoroughly. cooking time in some recipes, depending on the starting temperature of the foods. For Best Results: NOTE: 1.
Operating Procedure It is important to remember that defrosting takes MICROWAVE COOKING longer than normal cooking. Check the food, See page 3. turning it over at least once during defrosting. 1. Open the oven door, place the food on the turntable in the oven, and close the oven 1.
Questions and Answers Q. What’s wrong when the oven light will not Many foods build up enough internal heat to allow the cooking process to continue, even glow? Light bulb has blown. after the food is removed from the oven. Door is not closed.
Technical Specifications MS2022D / MS2022DW 230 V AC, 50 Hz Power Input 00 W Output (IEC 60705 RATING STANDARD) 2450 MHz +/- 50MHz(Group 2/Class B) Microwave Frequency 455 x 2 Outside Dimensions (W x H x D mm) 1 00 W...
Page 15
BEDIENUNGSANLEITUNG MIKROWELLENHERD Vor der Inbetriebnahme sollte die Betriebsanleitung aufmerksam durchgelesen werden. MS2022D/MS2022DW MH6022D/MH6022DW www.lg.com...
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM VERMEIDEN VON MÖGLICHEM KONTAKT MIT ÜBERMÄSSIG HOHER MIKROWELLENENERGIE Der Microwellenherd darf in keinem Falle mit offener Tür in Betrieb gesetzt werden, da an den Schließmechanismus der Tür ein Funktionsschalter angeschlossen ist, der den Heizvorgang bei offener Tür automatisch unterbricht. Gleichzeitig kann jedoch das Einschalten des Gerätes bei offener Tür zu schädlichem Einfluß...
Wichtige SicherheitShinWeiSe Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbe- kannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
Page 20
ei eingeschaltetem Gerät können die äußeren Bauteile heiß werden. Kleinkinder sollten sich nicht in der Nähe des Gerätes aufhalten. • Sie könnten sich ver.brennen. lüssigkeiten und Lebensmittel dürfen nicht in versiegelten Behältern erhitzt werden, da solche Behälter aufplatzen können. Entfernen Sie vor dem Garen oder Auftauen die evtl.
Page 21
tellen Sie die Garzeiten bei kleineren Mengen oder bei Lebensmitteln mit kurzer Garzeit entsprechend kürzer ein. • Bei übermäßigen Garzeiten könnte sich das Gargut entzünden und erhebliche Schäden am Ofen verursachen. eachten Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten, wie z. B. Suppen, Soßen und Getränke im Mikrowellengerät die folgenden Punkte: * Keine geradwandigen Gefäße mit engem Hals verwenden.
Page 22
12 D as Gerät mindestens 8 cm von der Kante der Unterlage aufstellen, um Kippen zu verhindern. • Eine unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen oder zu Schäden am Ofen führen. 13 D ie Schale von Kartoffeln, Äpfeln und anderem Gemüse/Obst mit Schale vor dem Kochen durchstechen.
Page 23
21 H alten Sie sich genau an die Anleitungen des Popcorn-Herstellers. Lassen Sie den Mikrowellenofen während der Popcorn-Herstellung nicht unbeaufsichtigt. Nehmen Sie das Popcorn nach der Garzeit heraus, auch wenn einige Körner nicht aufgeplatzt sein sollten. Verwenden Sie zur Popcorn-Herstellung keine Beutel aus braunem Papier.
Page 24
29 D as Mikrowellengerät sollte nicht in einem Schrank aufgestellt werden, wenn das Gerät nicht für diese Einbauweise getestet wurde. 30 D ieses Gerät ist nicht zur Bedienung von Personen (einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder unzureichenden Erfahrungen oder Kenntnissen ohne Aufsicht oder vorherige Einweisung hinsichtlich der Bedienung dieses Gerätes, die die Sicherheit dieser Personen gewährleistet, durch eine verantwortliche Person vorgesehen.
Page 25
Küchengeräte KÜCHENGERÄTE Töpfe und Schalen sollten vor der Verwendung im Microwellenherd auf ihre diesbezügliche Verwendbarkeit geprüft werden. Die folgende Tabelle enthält einen Überblick über den richtigen Einsatz von Küchengeräten in Mikrowellenöfen. Küchengeräte Mikrowelle Grill Wärmebeständiges Glas, Glaskeramik, Keramik, Porzellan (kein Porzellan mit Gold- oder Silber-einfassung benutzen) Metallkochgeschirr Nein...
Weitere nützliche Hinweise Um die besten Ergebnisse zu erzielen und 4. Gewisse Speisen sind vor dem Kochen nicht damit die Arbeit Spaß macht, bitten wir die ganz aufzutauen. Damit Fisch zum Beispiel nachstehenden Hinweis sorgfältig schneller gart, ist es manchmal besser, mit dem durchzulesen.
Betrieb Es ist wichtig, nicht zu vergessen, daß Auftauen KOCHEN IM MIKROWELLENOFEN länger als normales Kochen dauert. Speisen Siehe Seite kontrollieren und mindestens einmal während des 1. Ofentür öffnen, Speise auf die Drehscheibe im Auftauens wenden. Ofen stellen, und Ofentür schließen. 1.
Fragen und Antworten F. Was stimmt nicht, wenn sich die Ofenleuchte Viele Speisen sammeln genug innere Hitze an, so nicht einschaltet? daß der Kochvorgang selbst dann fortgesetzt wird, Durchgebrannte Birne. nachdem eine Speise aus dem Ofen genommen Tür nicht geschlossen. wurde.
NAVODILA ZA UPORABO MIKROVALOVNA PEČICA Prosimo, da ta uporabniški priročnik pred prvo uporabo skrbno preberete. MS2022D/MS2022DW MH6022D/MH6022DW www.lg.com...
Page 32
Deli pečice MH6022D MH6022DW 1. Prednji del ohišja 2. Opazovalno okno 3. Tesnilo vrat 4. Varnostni zapiralni sistem 5.Nadzorna plošča 6.Stekleni pladenj 7.Podstavek s koleščki 8.Rešetka za žar...
Page 33
Nadzorna plošča MH6022D / MH6022DW MS2022D / MS2022DW Gumb za izbiro moči Za izbiranje želene moči delovanja. Časovnik Za izbiro želenega časa priprave jedi.
Previdnostni ukrepi za izogibanje možni prekomerni izpostavljenosti mikrovalovni energiji. Vaša pečica ne deluje, če so vrata odprta, ker so v vratni mehanizem vgrajena varnostna stikala. Ta varnostna stikala samodejno izklopijo kakršnokoli kuhanje medtem, ko so vrata pečice odprta. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo pri mikrovalovni pečici do nevarne izpostavljenosti delovanju mikrovalov.
Pomembna varnostna navodila Shranite za prihodnjo uporabo. Pred uporabo pečice preberite in upoštevajte vsa navodila, da preprečite nevarnost za nastanek požara, električnega udara, telesne poškodbe ali škode med uporabo pečice. Ta priročnik ne pokriva vseh možnih stanj, ki se lahko pojavijo. Pri težavah, ki jih ne razumete, se vedno obrnite na servisnega zastopnika ali proizvajalca.
Page 36
ed uporabo se lahko nekateri dostopni deli segrejejo. Majne otroke je treba držati proč od aparata. • Ker se lahko opečejo. ekočine ali druge hrane ne segrevajte v zaprtih posodah, ker lahko eksplodirajo. Pred kuhanjem ali odmrzovanjem odstranite plastično embalažo hrane. Ne pozabite, da mora biti hrana v nekaterih primerih pokrita s plastičnimi folijami za pogrevanje ali kuhanje.
Page 37
ri segrevanju tekočine, npr. juh, omak in pijač v mikrovalovni pečici. * Izogibajte se uporabi posod z ravnimi stranicami in z ozkimi grli. * Ne pregrevajte. * Tekočino premešajte najprej pred dajanjem posode v pečico in nato spet na polovici časa segrevanja. * Po segrevanju jo za kratek čas pustite, da stoji v pečici;...
Page 38
14 N e kuhajte jajc v njihovi lupini. Jajca v lupini in cela, trdo kuhana jajca se ne smejo segrevati v mikrovalovni pečici, saj jih lahko raznese, tudi po zaključku mikrovalovnega segrevanja. • V notranjosti jajca se bo povečal pritisk, zaradi česar bo to počilo. 15 P ečice ne uporabljajte za cvrtje.
Page 39
23 T e pečice ne smete uporabljati v komercialne in gostinske namene. • Nepravilna uporaba lahko poškoduje pečico. 24 Č e se mikrovalovna pečica vgradi v kuhinjsko pohištvo, mora delovati z odprtimi dekorativnimi vrati. • Če so vrata med delovanje zaprta, je pretok zraka slabši, kar lahko povzroči požar ali poškoduje pečico in vgradno pohištvo.
Page 40
Kuhinjski pripomočki KUHINJSKI PRIPOMOČKI Pripomočke morate pregledati in se prepričati, da so primerni za uporabo v mikrovalovni pečici. Pravilna uporaba kuhinjskih pripomočkov v vaši pečici je povzeta v naslednji tabeli: Kuhinjski pripomočki Mikrovalovi Žar Na toploto odporno steklo, steklokeramika Keramika, porcelan (Ne uporabljajte porcelana z zlatimi ali srebrnimi okraski.)
Druga koristna navodila Prosimo, da te komentarje skrbno 4. Nekaterih jedi pred pripravo ni preberete. Pri kuhi boste bolj uživali in priporočeno popolnoma odmrzniti. Na primer, ribe se skuhajo tako hitro, rezultati bodo boljši. da je včasih bolje, da začnemo s Za najboljše rezultate: kuhanjem, ko so še vedno rahlo zmrznjene.
Postopek uporabe Pomembno je, da se zavedate, da KUHANJE Z MIKROVALOVI odmrzovanje traja dlje kot običajno kuhanje. Glejte strani 3 Med odmrzovanje jed nadzorujte in jo vsaj enkrat obrnite. 1. Odprite vrata pečice, postavite jed na 1. Z gumbom za izbiro moči ( ) izberite stekleni pladenj v pečico in zaprite vrata pečice.
Page 43
Vprašanja & odgovori Q. Kaj je narobe, da luč v pečici ne sveti? Veliko jedi ustvari dovolj notranje toplote, A. ■ Pregorela je žarnica. ki omogoča nadaljevanje procesa priprave, ■ Vrata pečice niso zaprta. tudi potem, ko ste jed vzeli iz pečice. Čakanje pri večjih kosih mesa, zelenjave in Q.
Instruction Manual MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MS2022D/MS2022DW MH6022D/MH6022DW www.lg.com...
Page 46
Four MH6022D MH6022DW 1. Plaque avant 2. Vitre 3. Joint de porte 4. Système de verrouillage de sécurité 5. Tableau de commande 6. Plateau en verre 7. Bague rotative 8. Grille...
Panneau de commande MH6022D / MH6022DW MS2022D / MS2022DW Sélecteur de puissance Minuterie Sélecteur de fonction...
Page 48
PRECAUTIONS POUR EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE EVENTUELLE AUX MICRO-ONDES On ne peut pas faire marcher le four la porte étant ouverte, en raison des dispositifs de verrouillage de sécurité incorporés au mécanisme de la porte qui mettent hors circuit les fonctions de cuisson lorsque la porte est ouverte.
Consignes importantes de séCurité Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles. Contactez toujours votre centre agréé...
Page 50
L’ appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des petits enfants ou des personnes infirmes. Permettez aux enfants d’utiliser le four sans supervision seulement s’ils ont reçu des instructions complètes et s’ils sont capables d’utiliser le four en sécurité et comprennent les risques d’une utilisation incorrecte.
Page 51
ATTENTION ous ne pouvez pas utiliser votre four la porte ouverte à cause des enclenchements de sécurité du mécanisme de la porte. Il est important de ne pas altérer l’enclenchement de sécurité. • Cela peut aboutir à une exposition nocive à de l’énergie micro-ondes excessive. (Les interlocks de sécurité...
Page 52
e cuisez pas les aliments enveloppés dans des serviettes en papier, à moins que votre livre de cuisine contienne des instructions sur ces aliments. Et n’utilisez pas de papier de journal au lieu des serviettes. • Une utilisation incorrecte peut produire une explosion ou un incendie. N’...
Page 53
18 L a température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche. Ne touchez ni la porte du four, ni la cavité externe, ni l’arrière, ni la cavité interne du four, ni les accessoires, ni les assiettes en modes gril, chaleur tournante et cuisson automatique ;...
Page 54
26 L es appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande séparée. 27 U tiliser uniquement des ustensiles pouvant être utilisés pour des four à micro-ondes. 28 L e four à...
Autres instructions utiles Pour obtenir les meilleurs résultats et une cuisson plus agréable, lisez intégralement les présents commentaires. Afin d’obtenir les meilleurs résultats : NOTE : Pour dorer les aliments : Décongélation des aliments congelés : Nettoyage et entretien PORTE NE PAS UTILISER PAROIS INTERIEURES nettoyé...
Spécifications techniques MS2022D / MS2022DW Puissance entrée 230 V AC, 50 Hz Puissance utile Watt (IEC 60705 VOLTAGE STANDARD) 2 450 MHz +/- 50 MHz (Groupe 2/Classe B) Fréquence micro-ondes Dimensions extérieures (L x H x P mm) 455 x 260 x 330 Consommation électrique...
ISTRUZIONI PER L'USO FORNO MICROONDE Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare ad utilizzare il forno. MS2022D/MS2022DW MH6022D/MH6022DW www.lg.com...
Page 62
Forno MH6022D MH6022DW Pannello dei comandi MH6022D / MH6022DW MS2022D / MS2022DW Orologio Manopola di selezione Manopola di selezione delle funzioni della potenza...
PRECAUZIONI DA OSSERVARE PER EVITARE L’ESPOSIZIONE AD UN’ECCESSIVA QUANTITA’ DI MICROONDE AVVISO Installazione M H6022D /MH6022DW NOTA: • Questa apparecchiatura non deve essere impiegata ad uso commerciale. AVVISO: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE DOTATA DI MESSA A TERRA fase...
IstruzIonI ImportantI per la sIcurezza Conservare per un riferimento futuro. Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni durante l’uso. Questo manuale non tratta tutte le condizioni che potrebbero potenzialmente verificarsi. Rivolgersi sempre all’agente dell’assistenza o al produttore per i problemi che non è...
Page 65
a parti esposte possono diventare molto calde durante l’utilizzo. Tenere lontano i bambini. • Potrebbero ustionarsi. on scaldare liquidi o altri alimenti in contenitori chiusi ermeticamente perché potrebbero esplodere. Rimuovere la pellicola di plastica dal cibo prima di cucinarlo o scongelarlo.
Page 66
erificare che i tempi di cottura siano corretti. Quantità inferiori di cibo necessitano di tempi di cottura o riscaldamento più brevi. • Un tempo di cottura eccessivo può provocare l’incendio degli alimenti con conseguenti danni al forno. uando si riscaldano liquidi, come zuppe, salse e bevande nel forno a microonde * Non utilizzare contenitori dai lati stretti o con collo ristretto.
Page 67
13 P rima della cottura, incidere la buccia delle patate, delle mele e della frutta e della verdura in genere. • Rischio di esplosione. 14 N on cucinare le uova con il guscio. Le uova nel guscio non devono essere cotte o scaldate nel forno a microonde perché...
Page 68
22 L’ apparecchio deve essere collegato a terra. I fili dei cavi di alimentazione sono colorati in base alla seguente codifica: BLU ~ neutro MARRONE ~ positivo VERDE E GIALLO - terra Poiché i colori dei fili dell’apparecchio possono non corrispondere con la codifica dei colori dei morsetti della presa, procedere come segue: il filo BLU deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera N o NERO.
Page 69
31 L’ altezza minima dello spazio libero necessario sopra la superficie superiore del forno. 32 I l forno a microonde è previsto per essere usato solo appoggiato ad un mobile. 33 L a temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’elettrodomestico è...
Altre utili istruzioni Per ottimizzare l’uso del forno e raggiungere i risultati desiderati, attenersi alle seguenti indicazioni: Per ottenere risultati migliori: Nota: Rosolatura: Scongelamento di cibi congelati: Pulizia e manutenzione PRIMA DI PULIRE IL FORNO ASSICURARSI CHE SPORTELLO QUESTO SIA SPENTO E CHE LA SPINA SIA ...
Funzionamento COTTURA A MICROONDE Nota: Vedere pagina 0,3kg=300g MH60 2 2 D / MH6022DW COTTURA CON GRILL Vedere pagina M H6022D / MH6022DW Note: COTTURA CIBI CONGELATI Vedere pagina Nota: • E’ meglio utilizzare il ripiano del grill, in quanto i tempi e le prestazioni di cottura possono variare quando viene utilizzato solamente il piatto rotante.
Dati tecnici MS2022D / MS2022DW Corrente alternata a 230 V e 50 Hz 700Watt 2450 MHz +/- 50MHz(Gruppo 2/Classe B) 455×260×330 1000 Watt MH6022D / MH6022DW Corrente alternata a 230 V e 50 Hz 700Watt 2450 MHz +/- 50MHz(Gruppo 2/Classe B) 455×260×330...