Thank you for purchasing a SANYO TOASTER OVEN/SNACK MAKER. Please read these instruc- tions carefully before using the unit, and keep them for future reference. Table of Contents Important Safeguards Names of Oven Parts Unpacking and Installation General Directions Oven Selector Settings...
13. Do not operate with a damaged cord or plug. 14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 15. Make sure the TIMER switch is set to the OFF position before inserting or removing plug from the wall outlet.
The timer knob should be set in the OFF position when food is placed in the toaster/snack maker. When using only one toasting rack, set the oven selector knob to the TOP RACK position and place the food on the top toasting rack.
ELECTOR ETTINGS Note: The middle element may turn red when the toaster is in operation. The bottom element may not be as vibrant in color, while the top element may remain white. Variation in color of the heating elements is not a malfunction. Bagel Best: Only the middle element is operating in Bagel Best mode.
HOW TO USE: TOASTING BAGELS The BAGEL BEST feature of the Sanyo toaster oven is perfect for toasting bagels. Bagels are toasted crisp on the cut side, while the outside stays soft and warm. To use this Feature: Make sure the crumb tray is in place.
Make sure the TIMER knob is set to the OFF position. Plug into 120-volt AC electrical outlet. For one piece of toast, set the oven selector knob to the TOP RACK setting (Fig. 4) and place bread slice on top toasting rack.
• When removing food while the unit is still in operation, be sure to turn the TIMER knob or the oven selector knob to the OFF position. Now it is safe to remove the cooked food.
OOKING UIDE TYPE OF FOOD OVEN SELECTOR COOKING TIME Toast/Waffles TOP RACK or TOP 2 - 4 min. & BOTTOM English muffins BAGEL BEST Approximately 2 min. Grilled cheese TOP RACK or TOP Approximately Tuna melt sandwich & BOTTOM 2 - 4 min.
LEANING AND TORAGE It is important to keep the toaster oven clean. Food residues inside the unit can impair the unit's ability to cook foods properly. Before cleaning the outside or inside of the oven, make sure the unit is turned off, unplugged and sufficiently cooled.
Subject to the OBLIGATIONS above and EXCLUSIONS below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) the product and any of its parts which fail to conform to this warranty.
Page 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO TOSTADOR SK-7S SK-7W...
Page 14
Gracias por comprar un HORNO TOSTADOR SANYO. Por favor lea cuidadosamente este instructivo antes de usar la unidad y guárdelo para consultas futuras. Contenido Importantes reglas de seguridad Nombres de las partes del horno Como ensamblar Direcciones generales Como trabaja su Horno Tostador...
MPORTANTES EGLAS DE Cuando se utilizan aparatos eléctricos deben de seguirse siempre ciertas pre- cauciones de seguridad, incluyendo las siguientes. Lea todas la instrucciones. No toque las superficies calientes. Use las manijas o asas. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe o el tostador dentro del agua u otro líquido.
OMBRES DE LAS PARTES ORNO Parrilas Tostadoras Calentadores de Cuarzo Sujetadores de Parrillas Plato Protectos Perilla de Selección de Horneado Perilla de Tiempo Charolas (2) Cable y Enchufe Puerta de Vidrio Manija de Puerta Charola de Migajas...
ESEMPAQUE E NSTALACION Remueva el contenido del empaque. Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Cuando use las charolas, colóquelas encima de las parrillas. Asegúrese que la charola de migajas removible ( localizada en la parte inferior de la unidad ) esté insertada adecuadamente y presiónela hasta que se asegure.
OMO TRABAJA SU ORNO Nota: El calentador en medio puede ponerse rojo cuando se opera el tostador. Puede que el calentador inferior no sea tan vibrante de color, mientras el calentador superior puede quedarse blanco. La variación de colores de los calentadores no es un defecto. OSTADOR Bagel Best: Sólo el calentador de en Medio está...
COMO USARLO: TOSTANDO BAGELS La función de “BAGEL BEST” del horno tostador de Sanyo es perfecta para dorar bagels. Estos salen bien doraditos por un lado, y bien calientitos y suaves por el otro. Como usar esta función: Asegúrese que las parrillas y la charola de migajas estén en su lugar.
La condensación puede formar vapor en la puerta del horno cuando se está tostando algo húmedo o pan fresco. Esto es normal. • Siempre use las charolas (colóquelas sobre las parrillas) para hornear panes con mantequilla, pan de arroz con azucar glass o bocadillos rellenos. SK-7W SK-7S (Fig. 6)
OCINADO Y ECALENTADO Asegúrese que las parrillas y la charola de migajas estén en su lugar. Use las charolas (sobre las parrillas) cuando cocine o recaliente comidas que contengan una salsa que pueda derramarse o burbujear, como la crema de pollo, o el macarrón con queso. Asegúrese que la perilla de tiempo “TIMER”...
UIA DE OCINADO TIPO DE COMIDAS SELECCION DE HORNEADOS TIEMPO DE COCINADO Toast/Waffles TOP RACK o 2 - 4 min. TOP & BOTTOM Pan Tostado BAGEL BEST Aproximadamente 2 min. Queso fundido TOP RACK o Aproximadamente Sandwich de Atún TOP & BOTTOM 2 - 4 min.
IMPIEZA Y LMACENAJE Es importante mantener el Horno Tostador limpio. Residuos de comida dentro de la unidad pueden impedir la habilidad de la unidad para cocinar la comida apropiadamente. Antes de limpiar el exterior e interior del horno, asegúrese que la unidad este apagada, desenchufe y déjela enfriar lo suficiente.
Sujetándose a las OBLIGACIONES anteriores y a las EXCLUSIONES abajo descritas, SANYO-FISHER COMPANY (SFC), garantiza este producto SANYO contra defectos en los materiales y la mano de obra, por los períodos de LABOR y PARTES abajo especificados. SFC reparará o reemplazará (a su opción) el producto y cualquiera de las partes que pudieran fallar, conforme a esta garantía.