Page 3
Tables des matieres Généralités......................... 26 Entretien et réparation.........................26 Endommagements dus au transport....................26 Conditions de garantie ........................26 Adresse de contact / Fabricant ......................26 Sécurité ..........................27 Instructions de sécurité ........................27 Passages mis en évidence .........................27 Contenu de la livraison..................... 28 Fonctionnement et utilisation ..................29 Description fonctionnelle ........................29 Installation et mise en marche..................
Allgemeines Dieses Technische Handbuch enthält alle Anweisungen zur Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur des Mehrfunktionsventils. Bei den deutschsprachigen Kapiteln dieser Anleitung handelt es sich um die HINWEIS ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG, die rechtlich relevant ist. Alle anderen Sprachen sind Übersetzungen der ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Die Sicherheitshinweise und Hervorhebungen sind in jedem Fall zu beachten! Wartung und Reparatur Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen grundsätzlich nur von autorisiertem Fachpersonal gemäß...
Sicherheit Sicherheitshinweise Reparaturarbeiten dürfen nur bei ausgeschalteter Dosierpumpe vorgenommen werden. Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten an Teilen, die mit Reiniger oder Desinfektionsmittel in Berührung kommen, sind wegen der Verätzungsgefahr geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille zu tragen. Vor allen Reparaturarbeiten muss die Spannungsversorgung unterbrochen werden. Hervorhebungen In dieser Bedienungsanleitung haben die Hervorhebungen VORSICHT, ACHTUNG, WICHTIG und HINWEIS folgende Bedeutung:...
Funktion und Bedienung Funktionsbeschreibung Durch zwei federbelastete Membranen werden folgende Funktionen realisiert: a) Druckhaltefunktion Schutz gegen Leersaugen bei Unterdruck in der Dosierleitung bzw. gegen Leerhebern durch Erzeugung eines künstlichen Gegendrucks. Abb. 4.1 Bei Normalbetrieb muss zum Durchgang in die Dosierleitung durch den Förderdruck der Dosierpumpe ein Membranventil gegen einen voreingestellten Federdruck von 1 bar aufgedrückt werden.
Installation und Inbetriebnahme Hinweise zur Installation - Mehrfunktionsventil auf den Druckanschluss der Dosierpumpe aufschrauben. • O-Ring (Pos. 3) in die O-Ring-Nut legen und Überwurfmutter (Pos. 4) festziehen. - Dosierleitung anschließen. • Schlauch (Pos. 5) gerade abschneiden. • Überwurfmutter (Pos. 6) und Druckstück (Pos. 7) über Schlauch schieben und zum Anschlagbund auf Anschlussnippel (Pos.
Einstellen Gegendruck (Druckhaltefunktion) Der Gegendruck ist werkseitig auf 1 bar + 20 % eingestellt. Wird ein anderer Druck benötigt, kann die Einstellung wie folgt vorgenommen werden: Abdeckscheibe (Pos. 10) am Betätigungsknopf der Druckhaltefunktion per Hand oder mit einem kleinen Schraubenzieher entfernen. Schraube (Pos. 11) lösen und Betätigungsknopf (Pos.
Wartung VORSICHT Die Wartung darf nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgeführt werden. Abb. 6.1 Pos. Bezeichnung Gehäuseschraube Rücklaufleitung Empfohlen wird die Kontrolle von: - Saug- und Druckleitung auf leckfreien Anschluss - Rücklaufleitung (R) am Ventil (Membranbruch) - festen Sitz der Gehäuseschrauben (Pos. 13 (3 - 4 Nm)) Austausch der Membrane Dosierpumpe abschalten und Druckleitung entleeren (siehe Kapitel Funktionsbeschreibung,...
Technische Daten Ventilgröße I G 3/8“ II G 5/8“ Überdruckfunktion 1 – 5 bar, Werkseinstellung 5 bar ± 20 % 5 – 10 bar, Werkseinstellung 10 bar + 20 % 8 – 16 bar, Werkseinstellung 16 bar ± 20 % Druckhaltefunktion 0,5 –...
Introduction This technical manual contains all the necessary instructions for the installation, start-up, maintenance and repair of the multiple function valve. The German sections of this manual constitute the ORIGINAL OPERATING MANUAL and NOTE take legal precedence. All other languages are translations of the ORIGINAL OPERATING MANUAL. The safety Notes and emphases must be observed at all times! Service and repair Service and repair work should only be carried out by an authorised technician in accordance...
Safety Safety information Suitable protective clothing and safety goggles must be worn for the performance of any servicing, maintenance and/or repair work on components which come into contact with cleaning agents and/or disinfectants. The power supply must under all circumstances be disconnected before any repair work is attempted.
Function and Use Functional Description The following functions are done by two spring loaded diaphragms: a) Pressure holding function Protection against sucking empty at under pressure or empty lifting due to creation of an artificial counter pressure. Fig. 4.1 In normal operation a diaphragm valve must be pressed against a preset spring pressure of 1 bar for passage to the metering line by the delivery pressure of the metering pump.
Installation and Start-up Installation Instructions - Screw the multiple function valve on the pressure connection of the metering pump. • Put the O-ring (Pos. 3) in the O-ring-nut and tighten the union nut (Pos. 4). - Connecting the metering hose •...
Setting back-pressure (pressure holding) The back-pressure is adjusted to 1 bar + 20%, on the manufacturing side. If a different pressure is required, the adjustment can be done as follows. Remove the sealing plug (Pos. 10) at the pressure holding operation button (Pos. 2) either manually or with a small screwdriver.
Maintenance WARNING The maintenance may only be carried out by professional and authorised persons. Fig. 6.1 Pos. Description casing screws return line Recommended is to control the following: - Suction and pressure lines for leak-free connections - Return line (R) at the valve (breakage of the diaphragm) - Proper fitting of the casing screws (Pos.
Technical Data Valve size I G 3/8“ II G 5/8“ Over pressure function 1 – 5 bar, manufacturing adjustment 5 bar ± 20 % 5 – 10 bar, manufacturing adjustment 10 bar + 20 % 8 – 16 bar, manufacturing adjustment 16 bar ± 20 % Pressure maintenance function 0,5 –...
Spare parts Fig. 8.1 Diaphragm Connection adapter with union nut and O-ring Set of wearing parts Description Article-No. Set of wearing part multiple function valve 249290 consisting of 2 pcs. diaphragm Description Article-No. adapter multiple function valve PP 3/8"-M12 34904015 union nut PP G3/8“...
Généralités Ce Manuel Technique contient toutes les instructions concernant l’installation, la mise en marche, l’entretien et la réparation de la soupape multifonction. Les chapitres en allemand de ce guide constituent la VERSION ORIGINALE DE LA NOTICE D’UTILISATION, juridiquement pertinente. INDICATION Toutes les autres langues sont des traductions de la VERSION ORIGINALE DE LA NOTICE D’UTILISATION.
Sécurité Instructions de sécurité Toute réparation peut uniquement être effectuée si la fiche secteur de la pompe de dosage est débranchée. Il est impératif de porter des vêtements de protection appropriés et des lunettes de protection pendant les travaux de maintenance et de réparation sur des pièces qui viennent en contact avec le produit de nettoyage ou le produit de désinfection, à...
Fonctionnement et utilisation Description fonctionnelle Deux membranes équilibrées par ressort réalisent les fonctions suivantes : a. Fonction de maintien de la pression Protection contre l’aspiration à vide dans la conduite de dosage et contre le siphonage à vide par génération d’une contre-pression artificielle. Fig.
Installation et mise en marche Indications concernant l'installation - Visser la soupape multifonction sur le raccord de refoulement de la pompe de dosage. • Placer le joint torique (Ref. 3) dans la rainure prévue et serrer l'écrou-raccord (Ref. 4). - Raccorder la conduite de dosage. •...
Réglage de la contrepression (fonction de maintien de pression) À l'usine, la contrepression a été ajustée à 1 bar + 20 %. S'il faut une autre pression, celle-ci peut être ajustée de la manière suivante : Enlever le disque de recouvrement (Ref. 10) du bouton de commande de la fonction de maintien de pression à...
Entretien PRÉCAUTION L'entretien doit toujours être effectué par des personnes autorisées et qualifiées. Fig. 6.1 Ref. Désignation vis du boîtier conduite de retour Les vérifications suivantes sont recommandées : - Vérifier que les raccords des conduites d'aspiration et de dosage n'aient pas de fuites - Conduite de retour (R) sur la soupape (déchirure de la membrane) - Contrôler si les vis du boîtier (Ref.
Spécifications techniques Dimension de la soupape I G 3/8“ II G 5/8“ Fonction de surpression 1 – 5 bar, réglage à l'usine 5 bar ± 20 % 5 – 10 bar, réglage à l'usine 10 bar + 20 % 8 – 16 bar, réglage à l'usine 16 bar ± 20 % Fonction de maintien de la 0,5 –...