Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com...
ENGLISH SAFETY INFORMATION Conditions of use Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for This appliance is intended to be used in such items to slip down between the household and similar applications tub and the inner drum.
After having installed the appliance, Never use the washing machine if the check that it is not standing on the power supply cable, the control panel, inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are...
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Detergent/Softener Dispenser Control Panel Door Handle Door Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Water Inlet Hose Water Drain Hose Hose Support (2pcs) Transit Bolts (3pcs) Level Adjustment Feet (Back) Child Safety Device Rating Label Drain Pump Filter ACCESSORIES Plastic Caps To close the holes on...
CONTROL PANEL 11 12 On/Off Button Display Program Touchpads Rinse Plus Touchpad Favourite Touchpad Prewash Touchpad Temperature Touchpad Easy Iron Touchpad Spin Selection Touchpad Vapour Touchpad Adjust Time Touchpad Start/Pause Touchpad Delay Start Touchpad Child Lock Option (See Page 18) 3.1 On/Off Button (...
Page 7
ENGLISH 3.6 Adjust Time Touchpad ( 3.4 Temperature Touchpad ( Press this touchpad repeatedly to This option allows you to reduce increase or decrease the wash washing time. temperature if you want your Press this touchpad repeatedly to laundry to be washed at a decrease or return to default temperature different from the one washing time.
Page 8
3.8 Display Rinse hold icon Text bar Spin speed Time manager icon Extra silent icon Washing cycle time/ Delay start time Wash temperature Delay start icon Cold water icon Child lock icon Door lock icon Prewash Icon Load weight...
Page 9
ENGLISH 3.10 Prewash Touchpad ( At the end of the Vapour cycle the clothes will be warmer, Select this option if you wish your softer and detached from the laundry to be pre-washed before drum. the main wash. Use this option for If Vapour option is selected, heavy soil.
Page 10
3.15 Programs + Options Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be UltraMix Temperature of load (dry clothes) description combined White and coloured cotton - Wash Spin: 400 to 1400 rpm, No Spin, Rinse Hold, with heavy level of soil;...
Page 11
ENGLISH Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be UltraMix Temperature of load (dry clothes) description combined More >> Delicate fabrics as acrylics, - Wash Spin: 400 to 1200 rpm, Delicates; No Spin, Rinse Hold, viscose, polyester items - Rinses Cold water Extra Silent...
BEFORE FIRST USE Ensure that the electrical and water The message “Set dosage detergent” connections comply with the comes on in the text bar. installation instructions. Press repeatedly to set the Put 2 litres of water in the detergent detergent dosage to maximum compartment for washing phase.
ENGLISH DAILY USE Connect the mains plug to the mains socket. Turn the water tap on. 5.1 Four Steps Start Up Guide Step 1 - Setting A Program For Washing Press Start Press the option touchpads, if you For a correct operation of the want your laundry to be washed weight sensor, activate the with special functions.
Page 14
Step 2 - Loading The Laundry Before loading the laundry, please make sure: IMPORTANT ! Make sure that no metal Check and remove objects (if objects are left in the there are any) that could be laundry (e.g. hair clips, trapped in the fold.
Page 15
ENGLISH Make sure that no laundry Powder or liquid detergent. remains between the seal and Detergent flap the door. Flap for powder or liquid detergent. Close the door. Step 3 - Using Detergent And Additives Position down : Position down : for liquid for liquid detergent.
If you wish to carry out the Close the drawer gently. “Prewash” phase, pour it into the compartment marked After washing cycle finish, residues of detergent, If required, pour fabric softener softener and water may into the compartment marked remain in the dispenser.
ENGLISH Press the touchpad Start/Pause. At the end of the program the The indicator will start flashing. time remaining can suddenly decrease from 7 minutes or less Change the options. to 0 due to the overestimated Press Start/Pause again. The total program time during the program will continue.
You do not press any buttons for 5 Set this option after pressing the minutes before you press “Start/Pause”. Start/Pause touchpad. To set “Child Lock” option: Press the “On/Off” button to activate the appliance again. To activate the function, press “Prewash”...
Page 19
ENGLISH 6.4 Maximum Loads Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds Recommended loads are indicated only). in the program charts. General Ball point pen and glue: moisten rules: with acetone (*), lay the garment on drum full but not Cotton, linen: a soft cloth and dab the stain.
Page 20
Detergents Type and Quantity of Information on hardness of the water in your area can be obtained from the Detergent relevant water supply company, or Low sudsing detergent is required from your local authority. for this washing machine to prevent...
ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT temperature temperature temperature temperature wash at all...
8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 8.4 Maintenance Wash...
ENGLISH 8.7 Cleaning The Pump squeeze Regularly examine the drain pump the legs and make sure that it is clean. on both sides Clean the pump if: The appliance does not drain the water. The drum cannot turn. The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
Page 24
4. When the container is full of water, put the Make sure that the impeller of the drainage duct back again and empty the pump can turn. If this does not container. Do step 3 again and again until no occur, contact the service centre.
ENGLISH 8.9 The Dangers Of Freezing 8.8 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains If the machine is exposed to traces of lime deposit, the water inlet temperatures below 0°C, certain filter may become clogged. It is therefore precautions should be taken.
TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
Page 27
ENGLISH Malfunction Possible cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent detergent (creates too much foam) quantity or use another one. has been used. Check whether there are any leaks Check the water inlet hose There is water from one of the inlet hose fittings.
Malfunction Possible cause Solution The electronic unbalance detection Pause the machine and redistribute laundry device has cut in because the manually. laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum.
ENGLISH To open the door, proceed as follows: 1. Press the button to switch the appliance off. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Open the filter flap. 4. Keep the emergency unlock trigger 5. Take out the laundry. (red object) pulled downward and, at 6.
INSTALLATION 11.1 Positioning When the washing machine is levelled, try to rock it from corner It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the machine stands firm and level legs again until it is levelled and on the floor to ensure correct does not rock.
ENGLISH The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. For the correct functioning of the 11.3 Water Drainage machine the drain hose must remain hooked on the proper...
When the appliance is installed If this appliance is supplied from a the power supply cable must be cord extension set or electrical easily accessible. portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.
Page 33
KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ................64 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir- kan tentang diri anda.
MAKLUMAT KESELAMATAN Demi kepentingan kesela,atan anda dan Hanya gunakan kuantiti pelembut untuk memastikan penggunaan yang pakaian dan detergen yang betul, sebelum memasang dan perkara disarankan. Kerosakan kepada fabrik pertama untuk menggunakan mesin ini, atau peralatan boleh berlaku jika anda baca panduan pengguna ini dengan terlebih muatkan.
Page 35
MELAYU 1.2 PEMASANGAN Jangan memuatkan perkakas secara berlebihan. Lihat bahagian yang Perkakas ini berat. Hendaklah relevan dalam manual pengguna ini. berjaga-jaga semasa memindahkan- Sebelum membasuh, pastikan semua nya. poket dikosongkan dan butang serta Semasa perkakas dikeluarkan zip diketatkan. Elakkan daripada daripada bungkusannya, periksa membasuh pakaian berbulu atau untuk pastikan tiada kerosakan.
Page 36
1.5 PERANTI KESELAMATAN Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh daripada KANAK-KANAK capaian kanak-kanak. Apabila anda mengaktifkan peranti ini, Pastikan kanak-kanak atau haiwan pintu tidak dapat ditutupkan. Ini peliharaan tidak memanjat masuk ke mencegah kanak-kanak atau haiwan dalam dram.
MELAYU HURAIAN PRODUK Permukaan atas mesin Tempat Letak Detergen/ Pelembut Fabrik Panel Kawalan Pemegang Pintu Pintu Pelaras Kaki (Hadapan) Kabel Wayar Utama Hos Saliran Air Masuk Saliran Air keluar Pemegang Hos Bolt Pangangkutan Pelaras Kaki (Belakang) Peranti Penyekat Pintu Plat Label Penapis Pam Alir AKSESORI Penutup plastik...
PANEL KAWALAN 11 12 Butang On/Off Paparan Pad Sentuh Program Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh ‘Favourite’ Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Laras Suhu Pad Sentuh Mudah Seterika Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Wap Pad Sentuh Laras Masa...
Page 39
MELAYU Anda boleh mendapatkan kembali Rinse Hold (Tunda Bilasan) ( program cucian kegemaran HANYA Dengan memilih opsyen ini, air apabila mesin: bilasan terakhir tidak dikosongkan dalam mod pilihan program. dan dram berputar dengan kerap untuk mengelakkan kain basuhan Jika tidak, pilihan ’Favourite’ (Kegemaran) daripada berkedut.
Page 40
Jika anda ingin menambah kain cucian Anda boleh membatalkan penundaan ke dalam mesin pada masa tunda tekan masa pada bila-bila masa dengan pad sentuh Mula/Jeda untuk meletak- menekan pad sentuh ‘Delay Start’ kan mesin dalam mod jeda. berulang kali sehingga paparan menunjukkan penundaan masa ‘...
Page 41
MELAYU 3.10 Pad Sentuh Prabasuh Di penghujung kitaran wap pakaian akan menjadi lebih (Prewash) ( hangat, lembut dan tertanggal Pilih opsyen ini jika anda inginkan dari dram. kain cucian anda diprabasuh Jika opsyen wap dipilih, sebelum basuhan utama. Gunakan suhu bilas akan naik. pilihan ini untuk kotoran yang degil.
Page 42
3.15 Program + Pilihan Opsyen UltraMix Program; Jenis muatan; Maks. berat Uraian Pilihan boleh digabungkan Suhu muatan (pakaian kering) Program Kapas putih dan berwarna Basuh Spin: 1400 ke 400 rpm, No Spin, dengan banyak kotoran; Rinse Hold, Extra Silent,...
Page 43
MELAYU UltraMix Program; Jenis muatan; Maks. berat Uraian Pilihan boleh digabungkan Suhu muatan (pakaian kering) Program More >> (Lagi) Spin: Fabrik lembut seperti akrilik, Basuh Delicates 1200 ke 400 rpm, viscose, item poliester No Spin, Rinse Hold, (Kain lembut); Bilas dengan kekotoran biasa;...
SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Pastikan sambungan elektrik dan air Tetapan Kuantiti Detergen mematuhi arahan pemasangan. Bar teks juga memberi petunjuk Letakkan 2 liter air di dalam petak mengenai kuantiti detergen, apabila detergen untuk fasa basuhan. Ia pintu ditutup selepas pakaian mengaktifkan sistem salir.
Page 45
MELAYU Untuk operasi penderia berat Jika anda mahu menundakan yang lehih tepat, aktifkan permulaan program pembasuhan, perkakas dan tetapkan tekan pad sentuh ‘Tunda Mula ’ program cucian SEBELUM berulang kali untuk memilih masa memuat cucian di dalam tunda mesin basuh anda. dram.
Page 46
Buka pintu dengan menarik Pada paparan, berat cucian pemegang pintu perlahan-lahan dikemas kini sebanyak 0.5 kg ke luar setiap langkah. Berat adalah penunjuk umum yang berubah dengan jenis cucian. Berat yang dipaparkan pada paparan ialah berat anggaran sahaja. Periksa dan keluarkan objek (jika...
Page 47
MELAYU Sukat detergen dan pelembut Ruang “PREWASH” pakaian; Ruang ini hanya digunakan untuk detergen apabila Prabasuh dipilih. Tarik keluar petak dispenser sehingga ia berhenti. Ruang “SOFTENER” Ukur sukatan detergen yang Ruang ini digunakan untuk perapi diperlukan, tuang ia ke dalamtem- fabrik dan agen kanji.
Page 48
Langkah 4 - Memulakan program Untuk memulakan program, Selepas kira-kira 15 minit tekan pad sentuh Start/Pause dari permulaan program: ), lampu panduan yang Perkakas akan melaras berkaitan akan berhenti berkelip secara automatik tempoh dan tempoh program akan program yang dipilih mengikut dipaparkan pada skrin.
Page 49
MELAYU 5.6 Di Penghujung Program Apabila program selesai dan penunjuk pintu kunci “ ” Perkakas berhenti secara automatik. padam, anda boleh membuka Isyarat akustik akan beroperasi. pintu. Paparan akan menunjukkan ‘ ’. Tekan butang “On/Off” Penunjuk pad sentuh Start/Pause (Hidup/Mati) untuk menyahaktifkan perkakas.
Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan Untuk menyahaktifkan fungsi ini, pad sentuh “Prewash” dan “Rinse+” tekan pad sentuh “Prewash” dan pada masa yang sama sehingga “Rinse+” pada masa yang sama paparan menunjukkan simbol “ ”. sehingga simbol “ ” padam.
Page 51
MELAYU Wain merah: rendam dalam air dan 6.5 Menanggalkan Kotoran detergen, bilas dan bersihkan dengan Tanda kotoran degil mungkin tidak asid asetik atau sitrik, kemudian bilas. dapat ditanggalkan hanya dengan air Bersihkan sebarang tanda sisa dengan dan detergen. Oleh itu, adalah peluntur.
Page 52
Kuantiti bahan pencuci Serbuk pencuci yang tidak mencukupi menyebabkan: untuk digunakan muatan cucian bertukar menjadi Pilihan bahan pencuci dan penggunaan kelabu, kuantiti yang betul bukan sahaja pakaian berminyak. memberi kesan kepada prestasi cucian anda, malah membantu mengelakkan Serbuk pencuci yang terlalu pembaziran dan melindungi persekitaran.
MELAYU SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C cucian 30 °C Cucian lembut...
Page 54
8.3 Selepas Setiap Cucian Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini membantu mencegah kulat dan bau lembap yang terbentuk di dalam perkakas. Membiarkan pintu terbuka selepas pembasuhan juga akan membantu memelihara kedap pintu. 8.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan suhu rendah, sisa mungkin...
Page 55
MELAYU 8.7 Membersih Pam tekan kaki Periksa pam aliran air keluar dengan di kedua- kerap dan pastikan ia bersih. dua belah pihak Bersihkan pam jika: Perkakas tidak mengeringkan air. Dram tidak berputar. Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pam air keluar. Paparan menunjukkan kod awas/peringatan kerana masalah pada penyaliran air keluar.
Page 56
4. Apabila bekas penuh dengan air, letak Pastikan impeler pam boleh semula salur air keluar dan kosongkan dipusing. Jika ini tidak, hubungi bekas tadi. Lakukan langkah 3 sekali lagi pusat servis. sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar.
Page 57
MELAYU 8.8 Membersih Penapis Aliran 6. Pasangkan semula hos aliran air Air Masuk masuk. Pastikan sambungan ketat untuk mengelak kebocoran. Jika air anda keras atau mengandungi kesan deposit kapur, penapis aliran air 7. Buka pili air. masuk mungkin tersumbat. Oleh itu idea yang baik untuk 8.9 Bahaya Pembekuan membersihkannya dari masa ke semasa.
PENYELESAIAN MASALAH Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa menghubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk menandakan mesin tidak berfungsi.
Page 59
MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau detergen Kurangkan kuantiti detergen tidak sesuai digunakan (mengeluarkan atau gunakan yang lain. terlalu banyak buih). Periksa sama ada terdapat kebocoran Periksa sambungan hos air Terdapat dari salah satu pemasangan hos air masuk.
Page 60
Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau Masa gunakan yang lain. kitaran lebih lama Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian secara daripada manual di dalam dram dam mulakan yang fasa putaran sekali lagi. Sila rujuk...
MELAYU Amaran! Pastikan paras air di dalam tab basuh tidak tinggi. Sila buatkan pengaliran air kecemasan. (rujuk perenggan “Penjagaan and Pembersihan”) Untuk membuka pintu semasa kecemasan, sila: 1. Tekan butang untuk memadamkan mesin. 2. Cabutkan bekalan elektrik. 3. Buka pintu penapis. 4.
PEMASANGAN 11.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula kaki sehingga ia selaras dan tidak Penting untuk mesin basuh anda bergoyang. didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu...
Page 63
MELAYU Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh terputar. jangkan. Jika ia terlalu pendek dan Terletak di atas lantai; hanya anda tidak mahu mengalihkan pili bahagian berdekatan air keluar air, anda perlu membeli hos baru mesti ditinggikan. yang lebih panjang dan yang dibuat khusus untuk kegunaan seperti ini.
Apabila perkakas dipasangkan, set sambungan kord atau peranti kabel bekalan kuasa mesti boleh alur keluar mudah alih mesti diakses dengan mudah. diletakkan pada kedudukan yang tidak mengenai percikan air atau Jika perkakas ini dibekalkan mengekang kelembapan. kuasa dari set sambungan kord...