Basic Operation Guide - for use without a computer - Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - Посібник з основних операцій - для використання без комп’ютера - دليل التشغيل األساسي - - لالستخدام بدون كمبيوتر راهنمای عملکردهای اصلی - - جهت...
Print Quality/Layout Problems ........................143 Fax Mode Faxing Problems ............................. 148 Connecting to a Phone Line .........................66 Contacting Epson Support ......................... 153 Using the phone line for fax only ......................66 Index ..................................155 Sharing line with phone devices ......................67 Checking the fax connection .........................69 Setting Up Fax Features ..........................70...
Page 3
Проблемы с качеством/макетом печати ................... 143 Режим факса Проблемы с факсом ............................ 148 Подключение к телефонной линии ......................66 Служба поддержки Epson ........................153 Использование телефонной линии только для передачи факсов ........66 Указатель ................................156 Совместное использование линии телефонными устройствами ........67 Проверка...
Page 4
Зміст Про цей посібник..............................8 Використання швидкого / групового набору ................78 Попередження про авторське право ......................9 Розсилання факсу кільком одержувачам ..................79 Важливі правила техніки безпеки........................10 Надсилання факсу у визначений час ....................82 Захист особистої інформації...........................13 Надсилання факсу з підключеного телефону ................84 Функції...
About This Guide Информация о руководстве Про цей посібник حول.هذا.الدليل در.مورد.راهنما Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся цих вказівок: :ي ُرجى.اتباع.هذه.اإلرشادات.أثناء.قراءة.التعليمات :از.دستورالعملهای.ذکر.شده.به.طریقی.که.توضیح.داده.شده.پیروی.کنید & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі правила техніки безпеки تعليمات.أمان.هامة دستورالعمل.های.مهم.ایمنی Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
Page 11
Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
Page 12
Do not use the product near Avoid using a telephone during an electrical storm. Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. There may be a remote risk of electric shock from report a gas leak in the vicinity lightning.
Protecting Your Personal Information Защита личной информации Захист особистої інформації حماية.املعلومات.الشخصية حفاظت.از.اطالعات.شخصی This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned off. Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it.
Copy/Fax/Scan Features Available for Your Product Функции копирования/факса/сканирования, доступные для вашего устройства BX625FWD SX620FW Функції копіювання, надсилання факсів, сканування, Copy Your original 1-sided доступні у пристрої 2-sided Scan ميزات.النسخ/الفاكس/املسح.الضوئي.املتاحة.للمنتج.اخلاص.بك Copy Print out 1-sided ویژگیهای.کپی/فکس/اسکن.موجود.در.محصول 2-sided BX625FWD SX620FW BX625FWD SX620FW Копирование Ваш...
Guide to Control Panel Описание панели управления Опис панелі керування دليل.لوحة.التحكم راهنمای.پانل.کنترل Turns on/off printer. Enters photo mode. Changes the view of Enters copy mode. Changes the Reduce/ LCD screen displays photos photos or crops the Enlarge settings for and menus. photos.
Page 16
0 - 9, *,# Auto Selects photos and menus. Use u and d to Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters Enters fax mode. Turns on/off the alphanumeric characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers automatic answer specify the number of copies.
Page 17
Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Конструкція панелі керування залежить від країни. .يختلف.تصميم.لوحة.التحكم.حسب.املنطقة .طرح.پانل.کنترل.با.توجه.به.منطقه.متفاوت.است N N N Start Enters scan mode. Shows the wireless Starts printing photos. Changes the copy Starts monochrome or Displays 2-sided copy, fax, and scan network status.
Page 18
Enters setup mode. Displays Help for solutions Resets your settings. Displays detailed settings Stops copying/printing/ Cancels/returns to the to problems. for each mode. faxing/scanning. previous menu. Вход в режим настройки. Отображение справки Сброс пользовательских Отображение подробных Останов копирования/ Отмена/переход к для...
Page 19
Start Displays the last number dialed. When entering Starts monochrome or Displays speed dial/group Starts scanning. numbers in fax mode, this inserts a pause symbol color faxing. dial list in fax mode. (-) that acts as a brief pause during dialing. Отображение...
Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрана LCD.استخدام.شاشة LCD.استفاده.از.صفحه.منایش Press u or d to select the menu Press l or r to change the photo Press +(#) or -(*) to set the number Press l or r to set the density. The ADF icon is displayed when of copies for the selected photo.
Page 21
The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Вид реального экрана может несколько отличаться от экрана, показанного в этом руководстве. Дійсне зображення дисплея може дещо відрізнятися від наведеного у цьому посібнику. .قد.يختلف.عرض.الشاشة.الفعلية.قلي ال ً.عما.يعرض.في.هذا.الدليل .صفحاتی.كه.برای.شما.منایش.داده.می.شود.ممكن.است.كمی.با.تصاویر.موجود.در.این.دفترچه.راهنما.متفاوت.باشد A virtual keyboard for entering text.
Adjusting the Angle of the Panel Power Saving Function Регулирование угла наклона панели Функция энергосбережения Регулювання кута нахилу панелі Функція енергозбереження ضبط.زاوية.اللوحة وظيفة.توفير.الطاقة تنظیم.زاویه.تابلو عملكرد.ذخیره.نیرو After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state. После...
When Turning Off the Power При отключении питания Під час вимкнення принтера عند.إيقاف.تشغيل.التيار هنگام.خاموش.کردن.دستگاه When the power is turned off, the following data При отключении питания устройства следующие Коли відключено живлення принтера, з stored in the product’s temporary memory is erased. данные, хранящиеся...
Restarting Automatically After a Power Failure Автоматический перезапуск после сбоя питания Автоматичний перезапуск після збою живлення إعادة.التشغيل.تلقائ ي ًا.بعد.انقطاع.التيار راه.اندازی.مجدد.خودکار.بعد.از.قطع.برق If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps. Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on the circumstances printer until the print head stops...
Handling Media and Originals Обращение с носителями и оригиналами Обробка носіїв та оригіналів التعامل.مع.الوسائط.واملستندات.األصلية استفاده.از.کاغذ.و.مدارک.اصلی...
Prem. Glossy Epson Premium Prem. Glossy Semigloss Photo Semigloss Photo Paper Paper The availability of special paper Epson Photo Paper Photo Paper Epson Фотобумага Фотобумага varies by area. Ultra Glossy Ultra Glossy Epson Ultra Glossy Epson Ultra Glossy Выбор специальной бумаги...
Page 27
Яскраво-білий папір 200 *³ ³* 200 .ورق.ناصع.البياض ³* 200 .کاغذ.جوهر.افشان для струменевого папір Plain Paper Plain Paper .للطابعات.النافثة ¹*.. E pson.سفید.براق друку Epson *¹ ¹*.. E pson.للحبر Матовий папір Матов. .ورق.غير.المع.-.ثقيل .-.کاغذ.کاهی підвищеної Matte Matte Epson.الوزن Epson.سنگین щільності Epson Фотопапір для...
.بیرون.بکشید .راهنما.را.بکشید.تا.با.اندازه.کاغذ.مورد.استفاده.شما.تنظیم.شود For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit & 26 specified for the media. Не загружайте простую бумагу выше значка в виде стрелки c с внутренней...
Page 29
Fan and align the edges of the Do not use paper with binder holes. paper before loading. Не используйте бумагу с Перед загрузкой встряхните отверстиями от переплетчика. бумагу и выровняйте ее края. Не використовуйте папір з Перед завантаженням потрусіть отворами для скріплення. папір...
Page 30
See the online User’s Guide when using Legal size paper. При использовании бумаги формата Legal см. интерактивное Руководство пользователя. У разі використання паперу формату Legal див. онлайновий Посібник користувача. .ارجع.إلى.دليل.املستخدم.الفوري.عبر .اإلنترنت.عند.استخدام.ورق.بحجم .Legal .Legal.هنگام.استفاده.از.کاغذ.با.اندازه .به.راهنماي.کاربر.آنالین.مراجعه.کنید...
Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Вставка карты fully inserted. памяти Не прикладывайте усилия, когда вводите карту в гнездо. Карта Встановлення не должна быть полностью картки...
Page 32
xD-Picture Card Compact Flash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Требуется адаптер *Потрібен адаптер *حتتاج.إلى.مهايئ miniSD * *به.آداپتور.نیاز.است miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Placing Originals Automatic Document Расположение Feeder (ADF) You can load your original documents in the Automatic Document Feeder (ADF) to copy, scan, or fax multiple pages quickly. оригиналов Автоподатчик Оригинальные документы можно загрузить в ADF (Автоподатчик Розміщення документов (ADF) документов) для быстрого копирования, сканирования или отправки по...
Page 34
To prevent paper jams avoid Во избежание замятия бумаги Щоб папір не застряг, не .ملنع.انحشار.الورق،.جتنب.استخدام the following documents. For не используйте следующие використовуйте наведені .أنواع.املستندات.التالية..فلمثل these types, use the document документы. В случае документов нижче документи. Для .هذه.األنواع،.استخدم.سطح table. такого типа применяйте таких...
Page 35
For -up Copy layout, place the originals as shown on the right. Для макета на 1 поместите оригиналы как показано справа. Для макету /стор. розмістіть оригінали так, як показано праворуч. .-2.ضعup Copy.بالنسبة.لتخطيط .املستندات.األصلية.كما.هو.موضح .على.اليمني Insert facing-up. Fit. .-2،.نسخهup Copy.برای.صفحه.آرایی Вставьте...
Document Table Плоскость для документов Планшет سطح.املستندات میز.سند Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place photos 5 mm apart. Расположите горизонтально Расположите в углу. Располагайте фотографии на лицевой стороной вниз. расстоянии 5 мм друг от друга. Посуньте в куток. Розмістіть...
Copying Documents & 28 & 33 Копирование документов Копіювання документів نسخ.املستندات کپی.اسناد Load paper. Place original horizontally. Enter the copy mode. Загрузите бумагу. Расположите оригинал Переключитесь в режим горизонтально. Копирование. Завантажте папір. Розмістіть оригінал горизонтально. Перейдіть у режим копіювання. .قم.بتحميل.الورق .ضع.املستند.األصلي.بشكل.أفقي...
Page 39
& 43 When scanning both sides, load the original in the ADF, and select 2>1-Sided or 2>2-Sided. When printing on both sides, select 1>2-Sided or 2>2-Sided. The 2-Sided Printing menu is the same as the menu displayed when you press Depending on the model, this may not be available.
Copy/Restore Photos & 28 & 33 Копирование / восстановление фотографий Копіювання / відновлення фото .نسخ./.استعادة.الصور الفوتوغرافية Load paper. Place original horizontally. Enter the copy mode. کپی/بازیابی.عکس.ها Загрузите бумагу. Расположите оригинал Переключитесь в режим горизонтально. Копирование. Завантажте папір. Розмістіть оригінал горизонтально. Перейдіть...
Page 41
If you scanned two photos, repeat You can crop, enlarge your photo. step H for the second photo. Press and make the settings. Если вы отсканировали две Можно выполнить обрезку и фотографии, повторите шаг H увеличить фотографию. Нажмите для второй фотографии. и...
Page 42
Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Убедитесь в том, что установлены Размер бумаги и Тип бумаги. Мають бути налаштованими параметри Формат паперу і Тип паперу. Paper.وPaper Size.تأكد.من.تعيني .Type Proceed. Start copying. ..وPaper Size.بررسی.كنید.كه Продолжите. Начните копирование. ..تنظیم.شده.باشدPaper Type Продовжте.
Copy Mode Menu List Copy Menu Список меню Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided режима Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Копирование Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Список...
Page 44
Меню «Копирование» Настройки бумаги и Двухсторонняя печать *¹ 1 с одной стороны, 1 двухсторонняя, 2 с одной стороны, 2 копир-я двухсторонних Макет С полями, Без полей *⁴, 2 на 1 Масштаб Пользовательский, Реальный, Автоподгон, 10×15 см->A4, A4->10×15 см, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Размер...
Page 45
Меню копіюв. Настр. паперу і копіюв. 2-сторонній друк *¹ 1>1-стороння, 1>2-стороння, 2>1-стороння, 2>2-стороння Макет З полями, Без полів *⁴, 2/стор. Масштаб Нестандартний, Дійсний, За розм.стор., 10×15 см->A4, A4->10×15 см, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Формат паперу A4, A5, 10×15 см, 13×18 см Тип...
Page 46
Copy.Menu. 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided 2-Sided Printing *¹ Paper and Copy Settings With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Layout Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, Reduce/Enlarge 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Size Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper Type Draft, Standard Quality, Best Quality...
Page 47
Copy Menu 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided 2-Sided Printing *¹ Paper and Copy Settings With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Layout Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, Reduce/Enlarge 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Size Plain Paper, Matte, Prem.
Printing Photos & 28 & 31 Печать фотографий Друк фотографій .طباعة.الصور الفوتوغرافية چاپ.عکس.ها Load photo paper. Insert a memory card. Enter the photo mode. Загрузите фотобумагу. Вставьте карту памяти. Переключитесь в режим Фото. Завантажте фотопапір. Вставте картку пам’яті. Перейдіть у режим роботи з фотографіями.
Page 51
To select more photos, repeat E and F. Для выбора дополнительных фотографий повторите шаги E и F. Щоб вибрати додаткові фотографії, повторіть кроки E та F. .لتحديد.عد د ٍ.أكبر.من.الصور .F.وE.الفوتوغرافية،.كرر Select Print Settings. Set the number of copies. Enter the print settings menu. Укажите...
Printing in Various & 28 & 31 Layouts Печать в разных макетах Друк із використанням різних макетів .الطباعة.بتخطيطات Load paper. Insert a memory card. Enter the photo mode. متعددة Загрузите бумагу. Вставьте карту памяти. Переключитесь в режим Фото. .چاپ.با.صفحه.آرایی Завантажте папір. Вставте...
Page 53
If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Если выбран пункт Разместите фото вручную, поместите фотографии (как показано на рис. 1) или оставьте пустое место (как показано на рис. 2). Якщо...
Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Печать на Можно печатать линованную бумагу или клетчатую бумагу с фотографией в качестве фона или без нее. линованной бумаге Можна друкувати на лінійованому папері чи папері в клітинку з фоновою Друк...
Page 55
& 61 If you select a format without a If you want to rotate the frame, press d. background image, go to G. Если выбран формат без Если вы хотите повернуть рамку, фонового изображения, то нажмите d. перейдите к пункту G. Якщо...
Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Можно создавать пользовательские открытки с рукописными текстами, Печать...
Page 57
Select upper item. Select a photo. Select paper size. Select paper type. Выберите верхний параметр. Выберите фотографию. Выберите размер бумаги. Выберите тип бумаги. Виберіть верхній параметр. Виберіть фотографію. Виберіть розмір паперу. Виберіть тип паперу. .حدد.العنصر.العلوي .حدد.إحدى.الصور.الفوتوغرافية .حدد.نوع.الورق .حدد.نوع.الورق .مورد.باال.را.انتخاب.كنید .عکسی.را.انتخاب.کنید .اندازه.کاغذ.را.انتخاب.کنید...
Page 58
& 36 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Выберите стиль текста. Выберите тип. Напишите сообщение или Положите шаблон лицевой стороной вниз. сделайте рисунок. Виберіть стиль тексту. Виберіть тип. Розмістіть...
Printing from an & 28 & 31 External USB Device Печать с внешнего USB-устройства Друк із зовнішнього пристрою USB .USB.طباعة.من.جهاز خارجي Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. .USB.چاپ.از.دستگاه Загрузите фотобумагу. Извлеките. Подключите внешнее USB- устройство. خارجی Завантажте фотопапір. Вийміть.
Backup to External & 31 USB Device Резервное копирование на внешнее USB- устройство Резервне копіювання на зовнішній пристрій USB .النسخ.االحتياطي.في.جهاز Select Back Up Memory Card. Insert and connect. Enter the photo mode. .خارجيUSB Вставьте и подключите. Переключитесь в режим Фото. Выберите...
Photo Mode Menu List Print Photos Mode Список параметров View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout в меню режима Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Фото Location *¹, Back Up Memory Card Список...
Page 62
Режим Печать фото Просмотр и печать фото, Печатать все фото, Печать фотооткрытки, Лист макета фото, Печать пробной страницы, Показ слайд-шоу, Копир-ние/восстан-ие фото, Печать на лин.бумаге, Выбор места *¹, Резерв. копир. карты памяти Меню «Печать фото» Выбор фото Выбрать все фото, Выбрать по дате, Отменить выбор фото Настройки...
Page 63
Режим Друк фото Перегляд і друк фото, Друк всіх фото, Друк фотолистівки, Аркуш макета фото, Друк проб. сторінки, Показ слайдів, Копіюв. /віднов. фото, Друк лін. паперу, Вибрати розташ. *¹, Резерв.копіюв. на картку Меню друкування фото Вибрати фото Вибрати усі фото, Вибр. за датою, Скасув. вибір фото Настр.
Page 64
Print.Photos..وضع Print.Photos..حالت View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Location *¹, Back Up Memory Card Location *¹, Back Up Memory Card...
Connecting to a Using the phone line for Phone Line fax only Подключение к Использование телефонной линии телефонной линии только Підключення до для передачи факсов телефонної лінії Використання телефонної االتصال.بخط.هاتف лінії лише для факсу اتصال.به.يک.خط.تلفن .استخدام.خط.الهاتف Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. للفاكس.فقط...
Sharing line with phone devices Совместное использование линии телефонными устройствами Спільне використання лінії з телефонними пристроями Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. مشاركة.اخلط.بني.أجهزة.الهاتف Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в Выньте заглушку. порт...
Page 68
Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Подключение DSL Подключение ISDN (один телефонный номер) Подключение ISDN (два телефонных номера) Підключення до DSL Підключення до ISDN (один телефонний номер) Підключення до ISDN (два телефонні номери) DSL االتصال...
& 28 Checking the fax connection Проверка подключения факса Перевірка зв’язку .التحقق.من.اتصال الفاكس Load A4-size plain paper. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. بررسی.اتصال.فکس Загрузите простую бумагу формата A4. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Завантажте...
Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно создать...
Page 71
& 15 To separate phone numbers, enter a space by pressing r. Для разделения телефонных номеров вводите пробел нажатием клавиши r. Номери телефонів відокремлюються пробілом, для введення якого потрібно натиснути r. .لفصل.أرقام.الهواتف،.أدخل.مسافة Select the entry number. Enter a phone number. Register the number.
You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be entered. entries Номера...
Page 73
& 20 You can register up to 30 entries to a group dial list. В списке групп вызова может храниться до 30 записей. У списку групового набору можна створити до 30 записів. .ميكن.تسجيل.حتى.03.إدخا ال ً.في.قائمة .اتصال.اجملموعة .شما.می.توانيد.تا.03.مدخل.را.در.يک Enter a name for the entry. Register the name.
You can create a fax header by adding information such as your phone Creating header number or name. information Make sure you have set the time В качестве верхнего колонтитула факса можно записать, например, ваш & 114 correctly. номер телефона или имя. Создание...
Page 75
& 20 & 15 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Введите верхний колонтитул Произведите регистрацию. Выберите пункт Ваш номер. Введите номер телефона. факса. Зареєструйте. Виберіть пункт Ваш номер тел. Введіть номер телефону. .Your Phone Number.حدد Введіть...
Sending Faxes & 33 Entering or redialing a Отправка факсов fax number Надсилання факсів Ввод или повторный إرسال.فاكسات набор номера факса Уведення або ارسال.فکس повторний набір номера факсу .إدخال.رقم.فاكس.أو.إعادة Place your original. Enter the fax mode. االتصال.به Поместите оригинал. Переключитесь в режим Факс. Розмістіть...
Page 77
and then select On, or press x and select Fax Send Settings To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step C, press - -Sided Scanning - On. Depending on the model, this function may not be available. &...
& 33 Using speed dial/group dial Использование быстрого/группового набора Використання швидкого / групового набору ..استخدام.االتصال Place your original. Enter the fax mode. Select speed dial or group dial list. السريع/اتصال.اجملموعة Поместите оригинал. Переключитесь в режим Факс. Выберите список быстрого/группового набора. Розмістіть...
and then select On, To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step D, press or press x and select Fax Send Settings - -Sided Scanning - On. Depending on the model, this function may not be available.
Page 80
& 33 Place your original. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Select Broadcast Fax. Поместите оригинал. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Переслать факс. Розмістіть оригінал. Перейдіть у режим факсу. Відкрийте меню настройок факсу. Виберіть...
Page 81
If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists, press OK and go to I. Если нет необходимости добавлять получателей из списков быстрого/ группового набора, нажмите OK и перейдите к I. Якщо не потрібно додавати одержувачів зі списків швидкого / групового...
& 33 Sending a fax at a specified time Make sure you have set the time You can only send B&W faxes. & 114 correctly. Отправке подлежат только Отправка факса в Проверьте правильность черно-белые факсы. назначенное время установленного времени. Можна надсилати лише чорно- &...
Page 83
& 15 Select Send Fax Later. Select On and set the time. Proceed. Return to the fax send screen. Выберите пункт Отправить факс Выберите Вкл. и задайте время. Продолжите. Вернитесь к экрану отправки позже. факса. Виберіть Увімк. і встановіть час. Продовжте.
& 33 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a Fax from a connected fax after talking over the phone without hanging up. phone Если на один номер подключены одновременно телефонный и факсимильный...
Receiving Faxes Before receiving a fax, load A4-size plain paper into the cassette. & 28 Перед получением факса загрузите в кассету простую бумагу формата A4. Получение факсов You can change the ring alert & 28 & 93 settings (DRD). Перш ніж отримати факс, завантажте в касету звичайний папір формату Отримання...
Page 86
Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. В некоторых регионах опция Звонков до ответа может не предоставляться. У деяких районах параметр Дзвінків до відпов. може не надаватися. Rings to.تبعً ا.للمنطقة،.قد.يكون ..غير.متوفرAnswer Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Select Communication.
Page 87
Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the product to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Выберите...
If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы можете принимать факс после установления соединения. Получение факсов Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, факс отримується після...
Page 89
Hang up the phone. Print the received fax. Повесьте трубку телефона. Распечатайте полученный факс. Покладіть слухавку. Надрукуйте отримане факсимільне повідомлення. .قم.بإغالق.الهاتف .اطبع.الفاكس.الوارد .تلفن.را.قطع.کنيد .فکس.دریافتی.را.چاپ.کنيد...
This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called. Отправка запроса на Данная функция позволяет получение факса принимать факс от факсимильной информационной службы. Надсилання запиту Ця функція призначена для приймання...
Printing Reports Печать отчетов Друк звітів طباعة.التقارير چاپ.کردن.گزارش.ها Select Fax Report. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Отчет о факсе. Перейдіть у режим факсу. Відкрийте меню настройок факсу. Виберіть...
For details, see the Fax Utility online help. Run the utility in the following Отправка факса с procedure. Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson ПК Software, and then click Fax Utility.
Fax Mode Menu List Список меню Menu items and values may differ depending on the region. режима Факс *1 Depending on the model, this function may not be available. Fax Menu & 14 Список пунктів *2 Indicates whether or not to reduce received faxes larger than Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *¹, меню...
Page 94
Пункты меню и значения могут отличаться в разных регионах. & 14 *1 В зависимости от модели эта функция может быть недоступна. Меню факса *2 Определяет, должны ли факсы большего, чем А4, размера уменьшаться до размера А4 или же Настройки Разрешение, Контрастность, Скан.с двух распечатываться...
Page 95
Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися в залежності від регіону. *1 Ця функція доступна не в усіх моделях. & 14 Меню факсу *2 Вказує, як потрібно обробляти отримані факси: зменшувати до розмірів А4 отримані факси, які Настр. надсилання Розд. здат, Контраст, 2-стор. сканування *¹, перевищують...
Scanning to a & 31 & 33 Memory Card Сканирование на карту памяти Сканування на картку пам’яті .إجراء.مسح.ضوئي.على بطاقة.الذاكرة Insert a memory card. Place original horizontally. Enter the scan mode. اسکن.در.کارت.حافظه Вставьте карту памяти. Расположите оригинал Переключитесь в режим горизонтально. Сканирование.
Page 101
If the edges of the photo are faint, When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step B and make 2-Sided settings in step change the Scan Area in E. E. The 2-Sided menu is the same as the menu displayed when you press .
Scanning to a & 33 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Сканирование на Убедитесь в том, что программное обеспечение для этого принтера компьютер установлено...
Page 103
When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step A, press x to make 2-Sided settings as Scan settings in step D. The 2-Sided & 14 menu is the same as the menu displayed when you press .
Scan Mode Menu List Scan Mode Список меню Scan to Memory Card Format JPEG, PDF режима 2-Sided * Off, On Сканирование Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Document Text, Photograph Список пунктів Quality Standard, Best меню режиму Binding Direction Vertical-Long, Vertical-Short, сканування...
Page 105
Режим Сканир-ние Режим Скан. Скан.на карту памяти Формат JPEG, PDF Скан. на картку пам’яті Формат JPEG, PDF 2-сторонняя * Выкл., Вкл. 2-стороннє * Вимк., Увімк. Обл. скан-я A4, Автокадриров., Обл. скан. A4, Автом. обріз., Макс. обл Максимальная Документ Текст, Фотографія Документ...
Page 106
Scan...وضع Scan..حالت JPEG, PDF Format Scan to Memory Card JPEG, PDF Format Scan to Memory Card Off, On 2-Sided * Off, On 2-Sided * A4, Auto Cropping, Max Area Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Scan Area Text, Photograph Document Text, Photograph Document...
Page 107
Setup Mode (Maintenance) Режим Установка (техобслуживание) Режим Налашт. (технічне обслуговування) ).(الصيانةSetup.وضع ).(تعمیر.و.نگهداریSetup.حالت...
Checking the Ink Cartridge Status Проверка уровня чернил Перевірка стану картриджа .فحص.حالة.خرطوشة احلبر Select Ink Levels. Enter the Setup mode. Finish. .بررسی.وضعیت.كارتریج Войдите в режим Установка. Выберите Уровни чернил. Завершить. جوهر Увійдіть у режим Налашт. Виберіть Рівні чорнила. Завершіть налаштування. .Ink Levels.حدد...
Page 109
.128.|.R...للحصول.على.التعليمات.املتعلقة.باستبدال.اخلرطوشة،.ارجع.إلىInk Cartridge Replacement..ثمMaintenance.،.وحددF ..این.کار.را.شروعF.،.حتی.در.صورتی.كه.كارتریج.های.جوهر.متام.نشده.باشند.می.توانید.آنها.را.تعویض.كنید..همچنین.می.توانید.با.فشار.دادن.دکمهC.از.طریق.صفحه.و.در.مرحله ..را.انتخاب.کنید..برای.اطالع.از.دستورالعمل.های.مربوط.به.تعویض.كارتریج،.مراجعهInk Cartridge Replacement.،.و.سپسMaintenance.،.را.فشار.دهیدF.کنید..دکمه .128.|.R..كنید.به Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If If an ink cartridge is running low, non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not prepare a new ink cartridge.
Checking/Cleaning & 28 the Print Head Print head cleaning uses some ink from some cartridges. Use Nozzle Check to identify defective color(s) so you can select appropriate color(s) to clean. Black ink may be used in color images. Проверка/прочистка Для прочистки печатающей головки используется определенное количество чернил печатающей...
Page 111
проверки дюз. Если качество не улучшится после четвертой очистки, выключите принтер не меньше чем на шесть часов. Затем снова попробуйте очистить головку. Если качество не улучшится, обратитесь в службу поддержки Epson. Якщо якість друку не покращилася, переконайтеся, що у кроці H вибрано правильний колір відповідно до...
Aligning the Print & 28 Head Калибровка печатающей головки Калібрування друкувальної головки Select Maintenance. Load a A4-size plain paper. Enter the Setup mode. محاذاة.رأس.الطباعة Загрузите простую бумагу формата Войдите в режим Установка. Выберите Техобслуживание. تراز.کردن.هد.چاپ Увійдіть у режим Налашт. Виберіть Обслуговув. Завантажте...
Page 113
Enter the pattern number for #1. Finish aligning the print head. Repeat G for all patterns. Введите номер для образца #1. Завершите калибровку Повторите шаг G для всех печатающей головки. образцов. Введіть число для малюнка #1. Завершіть калібрування .#1.أدخل.العدد.اخلاص.بالنموذج Повторіть крок G для всіх друкувальної...
Setting/Changing Time and Region Установка и изменение времени и региона Настройка/зміна часу й регіону .تعيني/تغيير.الوقت Select Printer Setup. Select Date/Time. Enter the Setup mode. واملنطقة Войдите в режим Установка. Выберите Настройка принтера. Выберите пункт Дата/Время. .تنظيم/تغيير.ساعت.و Увійдіть у режим Налашт. Виберіть...
Page 115
Use u or d to select AM or PM. To select daylight saving time, set Daylight Saving Time to On. & 118 Используйте u или d для выбора AM или PM. Для включения перехода на летнее время установите для За допомогою u чи d виберіть параметра...
Printing from a & 31 Digital Camera Печать с цифрового фотоаппарата Друк із цифрового фотоапарата .الطباعة.من.كاميرا رقمية Select External Device Setup. Remove. Enter the Setup mode. چاپ.از.دوربین.دیجیتال Извлеките. Войдите в режим Установка. Выберите Настройка PictBridge. Вийміть. Увійдіть у режим Налашт. Виберіть...
Page 117
التوافق Compatibility PictBridge PictBridge تنسيق.امللف File Format JPEG JPEG 08.×08..بكسل.إلى.0029.×0029..بكسل حجم.الصورة Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels سازگاری Совместимость PictBridge PictBridge قالب.فایل Формат файла JPEG JPEG 08.×.08.پیکسل.تا.0029.×.0029.پیکسل اندازه.تصویر Размер изображения От 80 × 80 пикселов до 9200 × 9200 пикселов Сумісність...
Setup Menu List Список меню Setup Mode Установка Ink Levels Список меню Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Налаштування Head Alignment قائمة.اإلعداد Ink Cartridge Replacement Printer Setup Sound .فهرست.منوی.راه Screen Saver اندازی Display Format * Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language Network Settings For details on the setting items, see the online Network Guide.
Page 119
Режим Установка Режим Налашт. Уровни чернил Рівні чорнила Техобслуживание Проверка дюз Обслуговув. Перевірка сопел Прочистка головки Очищення головки Калибровка головки Кaлібр.головки Замена картриджа Заміна картриджа Настройка принтера Звук Налашт. принт. Звук Настройка заставки Заставка Способ отображения * Формат відобр. * Дата/Время...
Page 120
Setup..وضع Setup..حالت Ink Levels Ink Levels Nozzle Check Maintenance Nozzle Check Maintenance Head Cleaning Head Cleaning Head Alignment Head Alignment Ink Cartridge Replacement Ink Cartridge Replacement Sound Printer Setup Sound Printer Setup Screen Saver Screen Saver Display Format * Display Format * Date/Time Date/Time Daylight Saving Time...
Page 121
Solving Problems Решение проблем Вирішення проблем حل.املشكالت حل.مشکالت...
If the error message still appears, contact Epson support. The printer’s ink pads are nearing the end of their service Contact Epson support to replace ink pads before the end of their & 124 life. Please contact Epson Support.
Page 123
бумаги. Если сообщение об ошибке не исчезло, обратитесь в службу поддержки Epson. Срок службы прокладки чернил заканчивается. Обратитесь в Обратитесь в службу технической поддержки компании Epson, чтобы заменить сервис. блоки для впитывания чернил до окончания их срока службы. Когда блоки для...
Page 124
повідомлення про помилку не зникло, зверніться до сервісного центру Epson. Ресурс чорнильних подушечок принтера майже вичерпаний. Зверніться до сервісного центру Epson щодо заміни прокладок, які всмоктують чорнила, Зверніться до сервісного центру Epson. до завершення терміну їх служби. Якщо прокладки, які всмоктують чорнила, переповнені, принтер...
Page 125
Printer error. Turn power off and then on again. For details, see your .Epson.رسالة.اخلطأ،.اتصل.بدعم.عمالء documentation. ...الستبدال.لبادات.امتصاص.احلبر..قبل.انتهاء.عمرها.االفتراضيEpson.اتصل.بخدمة.دعم.شركة The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. .في.حالة.تشبع.لبادات.امتصاص.احلبر،.تتوقف.الطابعة.عن.العمل.كما.يلزم.توفر.خدمة.دعم.شركة Please contact Epson Support. ..ملتابعة.الطباعةEpson ..الستبدال.لبادات.امتصاص.احلبرEpson.اتصل.بخدمة.دعم.شركة The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson Support. .حدثت.مشكلة،.ومت.إلغاء.النسخ.االحتياطي..اكتب.مالحظة.برمز.اخلطأ.واتصل.بخدمة.دعم.عمالء...
Page 126
..چاپگر.را.خاموش.کرده.و.سپس.روشن.کنید..مطمئن.شوید.که.هیچ.کاغذی.در.چاپگر.وجود.ندارد your documentation. ..متاس.بگیریدEpson.در.صورتیکه.خطا.هنوز.منایش.داده.می.شود،.با.پشتیبانی The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. ..متاس.بگیرید..هنگامی.كهEpson.برای.تعویض.پد.جوهر.قبل.از.متام.شدن.آن.ها،.با.پشتیبانی Please contact Epson Support. ..باید.ادامهEpson.پدهای.جوهر.كام ال ً.آغشته.شد،.عملكرد.چاپگر.متوقف.می.شود.و.پشتیبانی .چاپ.را.اجنام.دهد The printer’s ink pads are at the end of their service life. ..متاس.بگیریدEpson.برای.تعویض.پدها.با.پشتیبانی Please contact Epson Support.
чернил запрещается использовать повторно. جوهر when reinserted. Компания Epson рекомендует использовать оригинальные Epson recommends the use of genuine Epson ink картриджи Epson. Компания Epson не может гарантировать cartridges. Epson cannot guarantee the quality качество и надежность чернил других производителей. or reliability of non-genuine ink. The use of Использование...
Page 129
Продукти інших виробників можуть призвести до ..في.تلف.ال.تغطيهEpson.تصنيعها.من. ق ِ ب َل .نشده.اند.ممکن.است.موجب.وارد.آمدن.صدماتی пошкоджень, що не покриваються гарантіями компанії .،.وفيEpson.الضمانات.التي.تقدمها.شركة ..نیستEpson.شوند.که.حتت.پوشش.ضمانت Epson, і за певних обставин можуть стати причиною .ظروف.معينة،.قد.يتسبب.ذلك.في.أداء.الطابعة .و.استفاده.از.این.محصوالت.ممکن.است.حتت некерованої роботи принтера. .لعملها.بطريقة.غير.طبيعية .شرایط.خاص.موجب.عملکرد.غیرعادی.شود Не вимикайте принтер під час заправки чорнила, .،در.طول.شارژ.شدن.جوهر،.دستگاه.را.خاموش.نکنید...
Page 130
Check the color to replace. Select Replace now. Open. Проверьте цвет картриджа, который Выберите Заменить сейчас. Откройте. требуется заменить. Виберіть Замінити. Відкрийте. .Replace now.حدد Перевірте колір картриджа для заміни. .افتح.الغطاء .حتقق.من.لون.خرطوشة.احلبر.املطلوب ..را.انتخاب.كنیدReplace now .باز.كنید .استبدالها .به.منظور.تعویض.رنگ،.آن.را.بررسی.کنید Never open the cartridge cover while the print head is moving.
Page 131
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Соблюдайте осторожность, чтобы не сломать крючки на боковой стороне. Стежте за тим, щоб не зламати гачки збоку на картриджі. .احرص.على.عدم.كسر.اخلطاطيف .املوجودة.على.جانب.خرطوشة.احلبر Remove the yellow tape. Insert and push. Close.
Paper Jam Paper Jam - jammed Замятие бумаги inside 1 Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Застрягання паперу Замятие бумаги Никогда не прикасайтесь к кнопкам на панели управления, когда ваша انحشار.الورق —...
Page 134
If an error message cannot be cleared, try the following steps. Если сообщение об ошибке не удается очистить, попробуйте выполнить следующее. Якщо не вдається усунути помилку, виконайте описані нижче дії. .عند.تعذر.مسح.رسالة.اخلطأ،.جرب .اخلطوات.التالية Pull out. Remove. Align the edges. Вытяните. Извлеките. Выровняйте...
Page 135
Turn off. Unplug. Pull out. Carefully stand the printer on its side. Выключите устройство. Отсоедините. Вытяните. Аккуратно поставьте принтер на бок. Вимкніть. Відключіть. Витягніть. Обережно поставте принтер на бік. .أوقف.التشغيل .افصل.الطابعة .اسحب .أوقف.الطابعة.على.جانبها.بحذر .دستگاه.را.خاموش.کنید .دوشاخه.را.بکشید .بیرون.بکشید .با.دقت.چاپگر.را.روی.یک.سمت.قرار.دهید Remove. Insert the cassette gently. Connect and plug in.
Paper Jam - jammed inside 2 Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Замятие бумаги Никогда не прикасайтесь к кнопкам на панели управления, когда ваша — замятие внутри 2 рука находится внутри принтера. Ніколи...
Paper Jam - Automatic Document Feeder (ADF) If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Замятие бумаги Если крышка автоподатчика - ADF (Автоподатчик документов (ADF) закрыта, возможно повреждение документов) принтера. Зминання паперу — ADF Якщо кришку автоподавача документів...
Paper Jam - jammed inside 3 Замятие бумаги — замятие внутри 3 Застрягання паперу — застрягання всередині пристрою 3 .انحشار.الورق.-.انحشار Turn off. Open. Remove. 3.في.الدرج Выключите устройство. Откройте. Извлеките. Вимкніть. Відкрийте. Вийміть. .گیر.کردن.کاغذ.-.گیر .أوقف.التشغيل .افتح.الغطاء .أزل.الورق.احملشور 3.کردن.در.داخل.دستگاه .دستگاه.را.خاموش.کنید .باز.كنید .خارج.کنید If you cannot pull out the paper cassette, go to the next section.
Page 140
If the same message appears, check the procedure for loading paper. & 28 above the c arrow mark inside the edge guide. If the error continues to occur, contact Epson support. Не загружайте простую бумагу Если отображается одно и то же сообщение, проверьте процедуру & 28 выше...
Cannot pull out the paper cassette Не удается вытащить кассету для бумаги Не вдається витягнути касету для паперу تعذر.سحب.علبة.الورق Unplug. Carefully stand the printer on its side. Carefully pull out. Отсоедините. Аккуратно поставьте принтер на Осторожно вытащите. .کاست.کاغذ.بیرون.منی бок. Відключіть. Обережно...
Page 142
.کاست.را.به.آرامی.جاگذاری.کنید ..کاغذ.نگذاریدc.درون.راهنمای.لبه If the same message appears, check the procedure for loading paper. & 28 If the error continues to occur, contact Epson support. Если отображается одно и то же сообщение, проверьте процедуру & 28 загрузки бумаги. Если ошибка повторяется, обратитесь в службу поддержки Epson.
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
Page 144
& 109 Используйте картридж до конца в течение шести месяцев после открытия упаковки. Попробуйте использовать оригинальные картриджи Epson и бумагу, рекомендованную Epson. Если на копии отображается муар (узор из перекрестных штрихов), измените параметр Масштаб или сдвиньте позицию оригинала. Убедитесь, что для загруженной бумаги выбраны правильные значения параметров Размер бумаги, Макет, Расширение и...
Page 145
& 109 Для отримання кращого результату після відкривання пакування використайте картридж протягом шести місяців. Користуйтеся оригінальними картриджами Epson і папером, рекомендованим компанією Epson. Якщо на копії з’являється муар (перехресний візерунок), змініть настройку Масштаб або зсуньте положення оригіналу. Переконайтеся, що вибрано правильні настройки Формат паперу, Макет, Розширити і Масштаб для завантаженого паперу.
Faxing Problems Try the following solutions in order from the Top. Проблемы с факсом Problems Solution No. Проблеми під час Cannot send fax. ABCDHI надсилання факсів Cannot receive fax. ABEHI /مشاكل.إرسال Quality problems (sending) استقبال.الفاكسات Quality problems (receiving) .مشکالت.مربوط.به Answering machine cannot answer to voice calls فکس...
Page 149
Попробуйте следующие решения по порядку, начиная с первого. Проблемы № решения Не получается отправить факс. ABCDHI Не принимается факс. ABEHI Плохое качество (при отправке) Плохое качество (при получении) Автоответчик не отвечает на голосовые звонки Неправильное время Способы устранения Убедитесь в правильном подключении телефонного кабеля и работоспособности телефонной линии. Состояние телефонной &...
Page 150
Спробуйте нижченаведені рішення, починаючи з першого. Проблеми № вирішення Не вдається надіслати факс. ABCDHI Не вдається прийняти факс. ABEHI Погана якість (під час надсилання) Погана якість (під час отримання) Автовідповідач не відповідає на голосові дзвінки Неправильний час Способи усунення Перевірте, чи правильно підключено телефонний кабель та чи працює телефонна лінія. Стан телефонної лінії перевіряється...
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.