EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This innovative Ladyshave protects your skin while providing you with beautifully smooth results. Its double-foil pivoting head makes light work of even the toughest hairs, without fear of nicks and cuts.
Page 7
EnglisH Warning Only use the Ladyshave with the adapter supplied. Do not use the appliance, an attachment or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
Page 8
100 to 240 volts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 9
EnglisH rechargeable batteries low or empty (HP6368 only) When the battery-low light is on, the batteries are almost empty. In this case, you can continue to shave for a few minutes (Fig. 4). If you switch off the appliance when the batteries are nearly empty, the battery-low light flashes 4 times.
Page 10
EnglisH Note: When you shave the underarms, raise your arm to stretch the skin. Move the appliance slowly over the skin against the direction of hair growth while you press it lightly. Make sure that the trimmer and the double shaving foil are always in full contact with the skin (Fig.
Page 11
The shaving head and the adapter of the appliance can be replaced. If you need to replace one or more parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre. If you use the Ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving head after one or two years or if it is damaged.
Page 12
Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
Page 13
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 14
Do not apply deodorant or cream on the irritated skin. If the irritation lasts longer than 3 days, we advise you to consult a doctor. Check if the shaving head is broken. Only replace damaged or broken parts with original Philips parts.
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce Ladyshave innovant protège votre peau et la rend exceptionnellement lisse. Sa tête pivotante à deux grilles permet de raser les poils les plus rebelles en un tour de main, et ce, sans risque de coupure.
Page 16
Français avertissement Utilisez toujours le Ladyshave avec l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas l’appareil, un accessoire ou l’adaptateur s’ils sont endommagés ou cassés afin d’éviter tout accident. Si l’adaptateur secteur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur.
Page 17
100 V et 240 V. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 18
Français Piles rechargeables faibles ou vides (HP6368 uniquement) Lorsque le voyant de batterie faible s’allume, les piles sont presque vides. Dans ce cas, vous pouvez continuer à vous raser seulement quelques minutes (fig. 4). Si vous éteignez l’appareil lorsque les piles sont presque vides, le voyant de batterie faible clignote 4 fois.
Page 19
Français Placez la double grille de rasage et la tondeuse intégrée avec précaution sur la peau. Tendez la peau avec votre main libre pendant que vous rasez le maillot. (fig. 8) Remarque : N’exercez pas une pression trop forte sur la peau. Remarque : Lorsque vous rasez les aisselles, levez votre bras pour tendre la peau.
Page 20
Français Remarque : Assurez-vous que la poignée est complètement sèche avant d’assembler à nouveau l’appareil. Le cas échéant, nettoyez l’adaptateur avec la brosse de nettoyage ou un chiffon sec. Assurez-vous que l’adaptateur reste toujours sec. Ne le rincez jamais sous le robinet et ne l’immergez pas dans l’eau. nettoyage de la tête de rasage Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (fig.
Page 21
La tête de rasage et l’adaptateur de l’appareil peuvent être remplacés. Si vous avez besoin de remplacer une ou plusieurs pièces, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous utilisez le Ladyshave deux fois par semaine ou plus, nous vous recommandons de remplacer la tête de rasage au bout d’un ou deux ans ou dès qu’elle est...
Page 22
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 23
Si les solutions indiquées ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, vous devez remplacer la tête de rasage. Rendez-vous chez votre revendeur ou dans un Centre Service Agréé Philips pour obtenir une nouvelle tête de rasage. Ma peau est Des irritations mineures de la peau telles que des irritée après...
Page 24
Si l’irritation dure plus longtemps que 3 jours, nous vous recommandons de consulter un médecin. Vérifiez si la tête de rasage est cassée. Remplacez uniquement les parties endommagées ou cassées avec les pièces originales Philips.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 이 혁신적인 여성용 면도기는 피부를 매끄럽게 관리하면서 동시에 보호까지 해 줍니다. 이중 포일 회전식 헤드로 아무리 깊숙한 체모도 상처 없이 쉽게 면도가 가능합니다.
Page 26
한국어 경고 반드시 함께 제공된 어댑터만 사용하십시오. 제품, 액세서리 또는 어댑터가 손상되거나 고장난 경우 사용하지 마십시오. 부상의 위험이 있습니다. 어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오. 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. 신체적인...
Page 27
뽑으십시오. 참고: 어댑터를 14시간 이상 전원에 연결하지 마십시오. 배터리의 수명에 영향을 미칠 수 있습니다. 충전식 배터리가 부족하거나 방전된 경우(HP6368만 해당) 배터리 부족 표시등이 켜지면 배터리가 거의 방전된 것을 의미합니다. 이 상태로는 몇 분 정도 제품을 사용할 수 있습니다 (그림 4).
Page 28
한국어 배터리가 완전히 방전되면 배터리 부족 표시등이 꺼지고 제품이 동작하지 않습니다. 제품의 전원을 끄고 배터리를 충전하십시오. 액세서리 부착/탈착 쉐이빙 헤드 탈착/부착 쉐이빙 헤드를 부착하려면 먼저 손잡이 양 옆에 있는 홈에 쉐이빙 헤드를 밀어 넣으십시오. 그 다음 쉐이빙 헤드를 제품에 끼워 넣으십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 5). 쉐이빙...
Page 29
한국어 제품을 피부에 대고 살짝 누르면서 체모가 난 반대 방향으로 천천히 미십시오. 면도 시 트리머와 쉐이빙 포일이 항상 피부에 밀착되도록 해야 합니다 (그림 9). 참고: 피부 위에서 제품을 너무 빨리 움직이면 면도가 매끈하게 이루어지지 않을 수도 있습니다. 도움말: 면도 부위에 비누나 면도 크림을 바르고 면도를 시작하시면...
Page 30
한국어 손상 방지를 위해 쉐이빙 포일에는 무리한 힘을 가하지 마십시오. 커팅 유닛 열림 슬라이드를 오른쪽으로 밀어 (1) 커팅 유닛을 제거하십시오 (2) (그림 10). 커팅 유닛과 쉐이빙 헤드 내부를 청소용 브러시로 청소하십시오. 트리머 아래쪽에 남아있는 체모도 털어 내십시오 (그림 11). 주의: 브러시나 포일이 손상되지 않도록 포일에는 브러시를 갖다 대지...
Page 31
한국어 저장 안전하고 건조한 장소에 제품을 보관하십시오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 16). 내장형 충전식 배터리는 환경 오염을 초래할 수 있는 물질을 포함하고...
Page 32
한국어 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주) 필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600( 수신자부담) 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는...
Page 33
한국어 문제점 해결책 면도 후 피부 제품 사용 후 피부가 약간 붉어지거나 붉은 자극이 반점이 생기는 등의 과민 증상이 나타날 수 일어납니다. 있습니다. 그러나 이러한 현상은 지극히 정상적입니다. 피부 자극을 피하려면 항상 쉐이빙 헤드를 피부에 완전히 밀착시킨 상태에서 체모가 자라는 반대 방향으로 부드럽게...