Para obtener un listado de las antenas, SEGURIDAD baterías y otros accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio web: SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS http://www.motorola.com/latinamerica/EP150 DE EXPOSICIÓN A RF Antes de utilizar este pro- ducto, lea las instrucciones de operación e información de...
Gracias por comprar el radio Motorola® EP150. Este radio es producto de la experiencia de 8000 West Sunrise Boulevard más de 75 años de Motorola como líder mundial Plantation, Florida 33322 en diseño y fabricación de equipos de CONTENIDO DE LA CAJA comunicación.
Page 7
Para obtener una copia impresa en tamaño Para obtener información acerca del producto, grande de esta guía del usuario o si tiene visite nuestro sitio web: alguna inquietud acerca del producto, www.motorola.com/radiosolutions comuníquese al: 1-800-448-6686 en EE.UU. 1-800-461-4575 en Canadá 1-866-522-5210 en su TTY (Teléfono de texto) Español...
El uso de accesorios distintos de los INFORMACIÓN DE recomendados por Motorola puede producir SEGURIDAD SOBRE peligro de incendio, electrocución o lesiones. BATERÍAS Y CARGADORES Para reducir el peligro de daño al cable y a la clavija, tire del enchufe, no de la clavija, al El presente documento contiene instrucciones desconectar el cargador.
No desarme el cargador; éste no se puede • La toma de corriente a la que conecte este reparar y no hay piezas de repuesto. Desarmar equipo debe encontrarse cerca y en un lugar de el cargador puede producir peligro de fácil acceso.
Si desea recibir el perjudiciales. documento por fax o correo, o si tiene alguna Los radios profesionales de dos vías EP150 inquietud, utilice la siguiente información de funcionan con frecuencias que se encuentran contacto: reguladas por la Comisión Federal...
Page 11
El uso de este radio afuera del país en el que hubieran sido aprobados expresamente por se desea distribuirlo, se encuentra sujeto a las Motorola pueden anular la autoridad otorgada reglamentaciones gubernamentales y puede por FCC al usuario para operar este radio y no estar prohibido.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL RADIO REPUESTOS DEL RADIO Antena Perilla de selección de canal Perilla de encendido/ Micrófono apagado/ volumen indicador LED Botón PTT Conector para accesorios SB1 – Botón de monitoreo Etiqueta de modelo SB2 – Buscar/ Suprimir Batería canales Ion-Litio obstructivos...
Antena Batería Ion-Litio (Li-Ion) La antena del radio no es extraíble. NO intente El EP150 cuenta con distintos tipos de extraerla. baterías. Para mayor información, consulte la sección “Funciones de la batería y opciones de indicador LED recarga”...
Page 14
La presente Guía del usuario cubre varios radio, debajo del altoparlante y contiene la modelos de el EP150 y puede detallar siguiente información: ciertas funciones que su radio no tenga. El modelo del radio se encuentra en el frente del...
FUNCIONES DE LA BATERÍA Y OPCIONES cargador Motorola y viceversa. La recarga en DE RECARGA equipos que no sean Motorola puede dañar la Acerca de la batería de Li-Ion batería y anular la garantía de su batería. El radio EP150 viene equipado con una Dentro de lo posible, la batería debe estar a...
Contáctese con el organismo local de manejo de residuos para conocer los requisitos e información específicos en su área. Motorola respalda y promueve plenamente el reciclaje de baterías de Li-Ion. En EE.UU y Canadá, Motorola participa en el programa nacional de la...
Apague el radio. Tome la caja de la batería con el lado del logotipo Motorola hacia arriba e inserte las pestañas que se encuentran en la base de la Apague el radio. batería en las muescas que se encuentran en Presione el seguro de la batería hacia abajo y...
Caja para baterías alcalinas introduciéndolas en el marco, haciendo (accesorio opcional) coincidir las marcas que se encuentran dentro del compartimiento. Instalación de las baterías alcalinas Cómo retirar las baterías alcalinas Tapa de las baterías alcalinas Tapa de las baterías alcalinas Si el radio está...
Instalación del sujetador para cinturón con Fuente de alimentación, adaptador y efecto resorte cargador de pie Pestaña del sujetador para cinturón Fuente de Power Supply alimentación Sujetador Cargador de pie para cinturón Drop-in Tray Charger con efecto El radio viene equipado con un Cargador de resorte pie y una Fuente de alimentación con Adaptador.
Información acerca de la vida útil de la Vida útil de la batería alcalina batería El siguiente cuadro muestra la vida estimada Cuando la función Ahorro de batería se de la batería alcalina: encuentre activada (configuración predetermi- nada), la vida de la batería durará más tiempo. Vida útil de la batería alcalina El siguiente cuadro detalla los períodos estima- dos de vida útil de la batería:...
Cargador de pie individual o en ación en el puerto que se encuentra en el lat- el Cargador de pie múltiple aprobados por eral del cargador de pie. Motorola. Conecte el adaptador de CA a la toma de Nota: Cuando adquiera cargadores o fuentes de corriente.
Page 22
Recarga de batería sola Recarga de batería estándar El cargador de pie cuenta con un asiento extraíble que se ajusta al tipo de batería que desee recargar. Su diseño permite recargar la batería con el radio o sola. La posición prede- terminada del cargador de pie sirve para recar- gar una batería estándar.
Page 23
Recarga de batería de capacidad Repita este procedimiento para regresar a la alta o ultra alta posición de recarga de Batería estándar. La Pieza etiqueta del asiento extraíble debería quedar Removable extraíble Gire Piece con la leyenda “Standard Battery” hacia el Pieza horizontal- frente.
Page 24
Indicadores LED del cargador de pie Indicador LED del cargador estándar Estado Estado del LED Comentarios Señal roja constante Encendido El cargador ha sido encendido durante 3 segundos Cargando Destellos rojos (lentos) El cargador está trabajando Recarga Señal roja constante La batería se ha recargado completamente completa Falla de la...
Page 25
Indicador LED del cargador de recarga rápida Estado Estado del LED Comentarios Señal verde constante durante Encendido El cargador se ha encendido 3 segundos Cargando Destello verde El cargador está trabajando Etapa de maximización de Destellos verdes (lentos) La batería se ha recargado casi completamente la recarga Recarga completa Señal verde constante La batería se ha recargado completamente...
Page 26
Tiempo estimado de recarga El siguiente cuadro detalla los períodos estimados de recarga de la batería. Para obtener más detalles, consulte la sección “Batería” en la página 52. Tiempo estimado de recarga Tipo de batería Respuesta de recarga Capacidad Estándar Alta capacidad ultra alta Respuesta de...
Page 27
Recarga de radio y batería con Cargador clonar hasta 3 radios (3 Radios de origen y múltiple—MUC—(accesorio opcional) 3 Radios de destino). • En la página de instrucciones provista con el MUC podrá obtener más detalles acerca de la operación del MUC. Para obtener detalles acerca de números de repuestos, consulte la sección Accesorios.
SELECCIÓN DE CANAL INICIO Para seleccionar un canal, gire la Perilla de selección de canal y seleccione el número del Para obtener explicaciones sobre los canal deseado. siguientes temas, consulte la sección Programe cada canal en forma separada. “Repuestos del radio” en la página 10. Cada canal tiene su propia Frecuencia, Código ENCENDIDO/APAGADO DEL RADIO de eliminación de interferencia y...
ALCANCE DE COMUNICACIÓN Notas: • Para escuchar toda la actividad del canal actual, ALCANCE DE COMUNICACIÓN presione brevemente el SB1 para configurar el código CTCSS/DPL en 0. Esta función se llama Industrial Niveles múltiples “Anulación de CTCSS/DPL (configuración del Modelo Adentro de edificios Adentro de silenciador en SILENCIO)”.
Page 30
Para establecer una buena comunicación Codificación: Códigos que tornan bidireccional, el canal, la frecuencia y los el sonido de las transmisiones incomprensible códigos de eliminación de interferencia deben para quienes lo escuchen y no tengan ese ser iguales en ambos radios. Esto dependerá código específico.
INDICADORES LED DEL RADIO ESTADO DE LA RADIO INDICADOR LED Editar alias del canal Luz roja Canal ocupado Naranja constante Modo de clonación Dos luces naranjas Clonación en curso Naranja constante Un destello verde, un destello naranja, un destello verde, luego se repite Error fatal en el encendido durante 4 segundos Batería baja...
Para transmitir, hable cerca del micrófono accesorio y para recibir, deje de hablar. Los radios Motorola EP150 pueden El VOX puede desactivarse temporalmente utilizarse en la modalidad manos libres (VOX) cuando se las utiliza con los accesorios VOX presionando el botón PTT o retirando el...
Configuración de la sensibilidad del VOX Ahorro de batería La sensibilidad del accesorio del radio o La función de Ahorro de batería prolonga la vida de la batería ya que el radio entra en un micrófono puede ajustarse de modo de estado de “inactividad”.
Tono de fin de transmisión (“bip” de cambio) Presione brevemente el botón SB1 mientras enciende el radio para activar/desactivar el Tono de fin de transmisión. Nota: La configuración predeterminada de esta función es “desactivado”. Español...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Descripción Intente lo siguiente: Recargue o reemplace la batería de Li-Ion. Reemplace las baterías AA. No enciende El funcionamiento a temperaturas extremas puede afectar la vida útil de la batería. Consulte la sección “Acerca de la batería de Li-Ion” en la página 13. Verifique que el Código de eliminación de interferencia esté...
Page 36
Descripción Intente lo siguiente: Las estructuras de acero o cemento, la vegetación densa, los edificios o vehículos disminuyen el alcance. Verifique que haya una línea a vista despejada para mejorar la transmisión. Llevar el radio cerca del cuerpo, por ejemplo, en el bolsillo o el cinturón, disminuye el alcance.
Page 37
Descripción Intente lo siguiente: Los radios están demasiado cerca; deben estar separados por una distancia Fuerte estática o mínima de 5 pies. interferencia Los radios están demasiado alejados o hay obstáculos que interfieren con la transmisión. Recargue o reemplace la batería de Li-Ion. Reemplace las baterías AA. Baterías bajas El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la vida útil de la batería.
Page 38
Descripción Intente lo siguiente: La función VOX puede estar desactivada. Utilice el CPS para asegurarse de que el nivel de Sensibilidad del VOX no esté No se puede activar el en “0”. El accesorio no funciona o no es compatible. Consulte la sección “Uso del manos libres/VOX”...
USO Y CUIDADO Utilice un paño suave No lo sumerja No utilice alcohol y húmedo para limpiar en agua o soluciones Use a soft damp cloth Do not immerse Do not use alcohol or el exterior limpiadoras to clean the exterior in water cleaning solutions Si el radio estuviera sumergido en agua...
FRECUENCIAS PREDETERMINADAS DE FÁBRICA Frecuencias predeterminadas de fábrica Número en Frecuencia UHF Ancho de banda Frecuencia VHF Ancho de banda el visor 462,5750 25,0 151,1350 25,0 462,6250 25,0 152,3700 25,0 462,6750 25,0 158,1950 25,0 463,5500 25,0 158,2150 25,0 463,6250 25,0 158,4000 25,0 463,7625...
Mobile Radio Service, accesorios marca Motor- Cubiertas decorativas, primer consumidor que paneles frontales, hubiera comprado el ola o certificados por Motorola que se hayan vendido cubiertas PhoneWrap™ producto continúe siendo para ser utilizados con estos Productos (en adelante, y fundas.
Page 51
Uso abusivo e incorrecto. Los defectos o distinta de Motorola o sus centros de servicio daños producidos por: (a) almacenamiento, técnico autorizados, están excluidos de la uso inadecuado, uso incorrecto, accidente o cobertura.
Page 52
Las leyes de que no se producirán interrupciones o errores EE.UU. y otros países reservan a Motorola y en el funcionamiento de los productos de Español...
Page 53
Estados Unidos. ninguna otra manera, licencia alguna bajo derechos de autor, patentes o solicitudes de patente de Motorola o un tercero proveedor de software, con excepción de la licencia gratuita y no exclusiva de uso que se origina, de pleno derecho, en la venta del producto.
BATERÍA ACCESORIOS Nro. de Descripción repuesto ACCESORIOS DE AUDIO Adaptador para Batería alcalina RLN6306 Nro. de Descripción repuesto RLN6351 Batería de Ion-Litio estándar Auriculares c/micrófono de brazo BR 53815 Batería de Ion-Litio de alta capacidad RLN6305 Batería Altoparlante remoto Mic BR 53862 Batería de Ion-Litio de capacidad Auriculares simples c/micrófono BR...
Para obtener información acerca de las últimas novedades en Nro. de Descripción repuesto accesorios, contáctese con algún punto de venta Motorola o visite: Kit de recarga rápida – América RLN6304 del Norte y Latinoamérica(*) www.motorola.com/radiosolutions Cargador múltiple (MUC) –...
Para obter uma lista de antenas, baterias e SEGURANÇA outros acessórios aprovados pela Motorola, visite o seguinte website: SEGURANÇA DO PRODUTO E CONFORMIDADE COM http://www.motorola.com/radiosolutions EXPOSIÇÃO À RF Antes de utilizar este produto, leia as instruções de operação e as informações de conscientização sobre RF...
Business Radios, INTRODUÇÃO RPSD 1C15, Motorola Gostaríamos de agradecer pela compra do Rádio EP150 da Motorola®. Ele é o 8000 West Sunrise Boulevard resultado de 75 anos de experiência da Plantation, Florida 33322 Motorola como líder mundial em projetos e CONTEÚDO DA EMBALAGEM...
Page 61
Para obter uma cópia em versão impressa Para obter informações sobre produtos visite ampliada deste guia do usuário, ligue para: nosso micro-site: www.motorola.com/radiosolutions 1-800-448-6686 nos EUA 1-800-461-4575 no Canadá 1-866-522-5210 em seu TTY (Telefone de Texto) Português...
O uso de acessórios não-recomendados pela INFORMAÇÕES DE Motorola poderá resultar em risco de incêndio, SEGURANÇA SOBRE choque elétrico ou ferimentos. BATERIAS Para reduzir o risco de danos ao plugue e ao E CARREGADORES cabo de força, remova-os da tomada puxando pelo plugue (e não pelo cabo) ao desconectar o...
Evite desmontar o carregador; ele não pode ser • A tomada à qual o carregador é conectado deve reparado e não há peças de reposição estar próxima e facilmente acessível. disponíveis. A desmontagem do carregador • A temperatura ambiente máxima ao redor da pode apresentar risco de choque elétrico ou fonte de alimentação não deverá...
Os rádios bidirecionais da linha profissional documentos por fax ou correio, ou ainda em EP150 operam em radiofreqüências caso de dúvidas. reguladas pela Comissão Federal de Sistema de Fax sob Pedido de envio pelo correio pelas No caso de dúvidas sobre...
Page 65
Códigos”. No caso de dúvidas sobre a transmissor (cristal, semicondutores, etc.) não determinação da freqüência de rádio, ligue permitida pela autorização de equipamentos para os Serviços de Produtos da Motorola pelo da FCC para o rádio em questão poderia violar número: as normas da FCC.
VISÃO GERAL DO RÁDIO COMPONENTES DO RÁDIO Antena Botão Seletor de Canais Botão Liga/Desliga/ Microfone Volume LED Indicador Botão PTT Conector para Acessórios Botão SB1 Monitoração Etiqueta do Modelo Botão SB2 – Varredura / Bateria de Ions Exclusão de de Litio (Li-Ion) Canal de Interferência Português...
‘varredura / Exclusão de Canal de Interferência’. Antena Bateria de Íons de Lítio (Li-Ion) A antena do rádio não é removível. NÃO tente O EP150 aceita diferentes tipos de removê-la. baterias. Para obter mais informações, veja LED Indicador “Características da Bateria e Opções de Fornece a condição da bateria, a condição de...
Page 68
Este Guia do Usuário cobre vários modelos do rádio pode ser visto na parte frontal do mesmo, EP150 e pode incluir alguns recursos sob o alto-falante, e fornece as seguintes que seu rádio não possui. O modelo de cada informações: Potência de...
Em geral, quanto Os rádios da EP150 são fornecidos maior a sobrecarga e quanto maior o nível com baterias de Íons de Lítio (Li-Ion) – as médio de descarga, tanto menor será...
– o que irá afetar o posto de coleta de baterias mais próximo, desempenho do rádio. acesse o website da RBRC pelo endereço: Os carregadores rápidos da Motorola incluem www.rbrc.com um circuito sensor de temperatura, a fim de ou ligue para:...
Ranhuras Desligue o rádio. Desligue o rádio. Com o logotipo da Motorola voltado para cima Empurre e retenha a trava da bateria para baixo (na bateria), encaixe as lingüetas inferiores da para remover a bateria. bateria nas ranhuras inferiores do rádio.
Compartimento de Pilhas Alcalinas Como Remover as Pilhas Alcalinas (Acessório Opcional) Como Instalar as Pilhas Alcalinas Tampa do compartimento das pilhas Tampa do compartimento das pilhas Desligue o rádio caso esteja ligado. Remova a tampa do compartimento das pilhas. Desligue o rádio caso esteja ligado. Puxe o topo de cada pilha para fora do rádio, Remova a bateria de Li-Ion.
Como Instalar o Clip de Cinto com Ação Fonte de Alimentação, Adaptador e de Mola Carregador Drop-in com Bandeja Lingüeta do clip de cinto Power Supply Fonte de alimentação Carregador Drop-in com Bandeja Drop-in Tray Charger Clip de cinto com O rádio é...
Informações Sobre a Autonomia das Autonomia das Pilhas Alcalinas Baterias A tabela abaixo estima a autonomia das pilhas Quando o recurso ‘Battery Save’ estiver alcalinas: ativado (o que é uma configuração de fábrica), as baterias terão maior autonomia. A tabela Autonomia das Pilhas Alcalinas abaixo resume as estimativas de autonomia das baterias:...
Como Carregar com o Carregador Drop-in Individual (SUC) com Bandeja Para carregar a bateria (com o rádio acoplado), coloque o conjunto em um Carregador Drop-in Individual ou Múltiplo com Bandeja, aprovado pela Motorola. Fonte de Alimentação Power Supply (Transformador) (Transformer) Observação: Ao adquirir outros carregadores ou...
Page 76
Como Carregar uma Bateria em Separado Como Carregar uma Bateria Normal O carregador drop-in com bandeja possui um suporte removível, que pode ser ajustado de acordo com o tipo de bateria a carregar. Ele foi projetado para carregar tanto a bateria acoplada ao rádio como uma bateria em separado.
Page 77
Como Carregar uma Bateria de Alta ou Repita o mesmo procedimento para voltar à Altíssima Capacidade posição de carga de baterias normais. A indicação do suporte removível deverá ser Removable Peça Removível Piece então “Standard Battery”, voltada para a parte frontal.
Page 78
LED Indicador do Carregador Drop-in com Bandeja LED Indicador do Carregador Normal Condição Condição do LED Comentários Indicação contínua em vermelho Ativação O carregador foi ativado por 3 segundos Indicação intermitente em Em Carga O carregador está em operação de carga vermelho (lenta) Carga Completada Indicação contínua em vermelho...
Page 79
LED Indicador do Carregador Rápido Condição Condição do LED Comentários Indicação contínua em verde por 3 Ativação O carregador foi ativado segundos Em Carga Indicação intermitente em verde O carregador está em operação de carga Finalização de Carga Indicação intermitente em verde A bateria está...
Page 80
Tempo Estimado de Carga A tabela abaixo fornece o tempo estimado de carga das baterias. Veja “Battery” na página 106, para obter mais detalhes. Tempo Estimado de Carga Tipo de Bateria Solução de Carga Alta Altíssima Normal Capacidade Capacidade Solução de Carga 7 horas 12 horas 13 horas...
Page 81
Como Carregar Rádios com Bateria usando Observações: um Carregador Múltiplo – MUC (Acessório • O Carregador Múltiplo permite clonar até 3 rádios Opcional) (2 rádios de origem e 3 rádios de destino). • O Folheto de Instruções fornecido juntamente com o MUC dá mais detalhes sobre a operação do mesmo.
COMO SELECIONAR UM CANAL OPERAÇÕES INICIAIS Para selecionar um canal, gire o Botão Seletor de Canais e escolha o número do canal Para se orientar durante as descrições abaixo, desejado. veja “Componentes do Rádio” na página 64. Programe cada canal separadamente; cada uma deles dispõe de sua própria configuração COMO LIGAR E DESLIGAR O RÁDIO de Freqüência, Código Eliminador de...
ALCANCE DE CONVERSAÇÃO Observações: • Para ouvir toda a atividade em um determinado ALCANCE DE CONVERSAÇÃO canal, pressione brevemente o botão SB1, a fim de configurar o código CTCSS / DPL em 0. Esse Industrial Múltiplos Níveis recurso é conhecido como “Eliminação de Modelo No interior de No interior de...
Page 84
Para estabelecer uma comunicação Scramble Codes (Códigos de bidirecional adequada, o canal, a freqüência e Embaralhamento): Códigos que tornam as os códigos eliminadores de interferência transmissões ininteligíveis para qualquer devem ser os mesmos em ambos os rádios. pessoa que estiver ouvindo sem um rádio Isto depende do perfil pré-programado e configurado no código específico.
LED INDICADOR DO RÁDIO CONDIÇÃO DO RÁDIO INDICAÇÃO DO LED Edição de Nome alternativo do Pulsação em vermelho Canal Canal Ocupado Luz laranja contínua Modo de Clonagem Duas pulsações em laranja Clonagem em Andamento Luz laranja contínua Uma pulsação em verde, uma pulsação em laranja, uma pulsação em Erro Fatal na Ativação verde, repetidas por 4 segundos Carga Baixa na Bateria...
Para transmitir, fale no microfone do acessório; Acessórios / Conector para receber, pare de falar. Os rádios Motorola EP150 podem Pode-se inibir temporariamente a função VOX pressionando o botão PTT ou removendo o operar com viva-voz (VOX), quando utilizados com os acessórios compatíveis.
Como Ajustar a Sensibilidade da VOX Uso Econômico da Bateria Pode-se ajustar a sensibilidade do acessório O recurso ‘Battery Save’ eleva a autonomia de ou microfone do rádio, de acordo com os uso da bateria quando o rádio se encontra no vários ambiente de operação.
Tom de Fim de Transmissão (Tom “Roger Beep”) Pressione brevemente o botão SB1 ao ativar o rádio, a fim de habilitar / desabilitar o Tom de Fim de Transmissão. Observação: Esse recurso é configurado em OFF na fábrica. Português...
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS Sintoma Possíveis soluções Recarregue ou substitua a bateria de Li-Ion. Reposicione ou substitua as pilhas AA. Não há energia Temperaturas de operação extremas podem afetar a vida útil da bateria. Veja “Sobre a Bateria de Li-Ion” na página 67. Veja se o Código Eliminador de Interferências está...
Page 90
Sintoma Possíveis soluções Estruturas de aço e/ou concreto, folhagens espessas, edifícios ou veículos reduzem o alcance dos rádios. Veja se há uma linha de visada desobstruída, a fim de melhorar a transmissão. O uso do rádio em bolsos ou cintos também reduz o alcance.
Page 91
Sintoma Possíveis soluções Os rádios estão muito próximos um do outro; a distância entre eles deve ser de no mínimo 1,5 metro. Nível elevado de estática ou Os rádios estão muito afastados um do outro ou há obstáculos interferindo na interferência transmissão.
Page 92
Sintoma Possíveis soluções O recurso da VOX pode estar configurado em OFF. Use o CPS para assegurar que o nível de sensibilidade da VOX não está Não é possível ativar a ajustado em ‘0’. função VOX O acessório não está funcionando ou não é compatível. Veja “Uso do Viva-Voz / VOX”...
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS Use um pano macio e úmido Evite imergir Não utilize álcool ou Use a soft damp cloth Do not immerse Do not use alcohol or para limpar as partes externas o rádio em água soluções de limpeza to clean the exterior in water cleaning solutions...
TABELAS DE FREQÜÊNCIAS E CÓDIGOS FREQÜÊNCIAS DE VHF Freqüências de VHF Número do Número do Freqüência Freqüência Display Display 151,1350 151,8050 151,1750 151,8350 151,3750 151,8950 151,5750 151,9250 151,6125 151,9550 151,6250 152,3700 151,6375 153,0125 151,6550 153,0250 151,6850 153,0625 151,7150 153,0875 151,7750 153,1000 Português...
Page 95
Freqüências de VHF (continuação) Número do Número do Freqüência Freqüência Display Display 153,1125 154,5400 153,1250 154,5700 153,1375 154,5875 153,1500 154,6000 153,1625 154,6125 153,1750 156,0000 153,1875 157,8950 153,2000 158,1950 153,2150 158,2150 153,2250 158,4000 153,2375 158,9400 154,1000 159,0125 Português...
Page 96
Freqüências de VHF (continuação) Número do Número do Freqüência Freqüência Display Display 159,0250 159,1250 159,0500 159,1375 159,0625 159,1500 159,0750 159,1625 159,0875 159,1750 159,1000 159,2000 159,1125 161,0500 Observação: As freqüências VHF normais de fábrica são as seguintes: Canal 1 = 151,1350 (nº...
FREQÜÊNCIAS DA CONFIGURAÇÃO NORMAL DE FÁBRICA Freqüências da Configuração Normal de Fábrica Número do Freqüência de Largura de Freqüência de Largura de Display Banda Banda 462,5750 25,0 151,1350 25,0 462,6250 25,0 152,3700 25,0 462,6750 25,0 158,1950 25,0 463,5500 25,0 158,2150 25,0 463,6250 25,0...
Acessórios como primeiro consumidor a Levando em consideração as exclusões definidos acima, exceto adquirir o produto, exceto abaixo, a Motorola, Inc. garante que seus quando especificado quando especificado em em contrário abaixo. telefones, pagers e rádios bidirecionais para contrário abaixo.
Page 105
80% da alterações ou modificações de qualquer forma, capacidade nominal e baterias que por qualquer outro que não a Motorola ou sua apresentarem vazamentos. assistência técnica autorizada, estão excluídos Abuso e Má Utilização. Defeitos e danos desta garantia.
Page 106
Software Contido em Meio Físico. Não há podem incluir software sob copyright da garantia de que o software atenderá a seus Motorola ou de terceiros e armazenados em requisitos ou irá operar juntamente com memórias de componentes semicondutores e qualquer hardware ou aplicativo de software outras mídias.
Page 107
O governo dos Estados Unidos da América copyrights, patentes ou aplicações de patentes poderá restringir a exportação ou a re- da Motorola ou de outros provedores de exportação deste produto a certos destinos. software – exceto pela licença de uso normal, Entre em contato com a Câmara Americana de...
BATTERY ACESSÓRIOS Componente Nº Descrição ACESSÓRIOS DE ÁUDIO Compartimento para Pilhas RLN6306 Alcalinas Componente Nº Descrição RLN6351 Bateria de Li-Ion Normal Fone de Cabeça Leve com 53815 Microfone de Braço Giratório Bateria de Li-Ion de Alta RLN6305 Capacidade Microfone alto-falante remoto 53862 com cordão em espiral e clip Bateria de Li-Ion de Altíssima...
Kit de Carregador Múltiplo – RLN6310 América Latina as mais recentes informações sobre acessórios, fale Carregador Drop-in Normal com com seu revendedor Motorola ou visite o site: RLN6175 Bandeja www.motorola.com/radiosolutions (*) O Kit de Carga Rápida para as Américas inclui Fonte de Alimentação, Carregador Drop-in com...
For a list of Motorola-approved antennas, SAFETY batteries, and other accessories, visit the following website which lists approved PRODUCT SAFETY AND RF accessories: EXPOSURE COMPLIANCE http://www.motorola.com/radiosolutions Before using this product, read the operating instructions and RF energy awareness information contained in the Product...
Business Radios, INTRODUCTION RPSD 1C15, Motorola Thank you for purchasing the Motorola® EP150 Radio. This radio is a product of 8000 West Sunrise Boulevard Motorola's 75 plus years of experience as a Plantation, Florida 33322 world leader in the designing and PACKAGE CONTENTS manufacturing of communications equipment.
Page 115
For a copy of a large-print version of this user For product information visit our microsite at: guide or for product-related questions, contact: www.motorola.com/radiosolutions 1-800-448-6686 in the USA 1-800-461-4575 in Canada 1-866-522-5210 on your TTY (Text Telephone) English...
Use of accessories not recommended by BATTERIES AND Motorola may result in risk of fire, electric CHARGERS SAFETY shock, or injury. INFORMATION To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord This document contains important safety and when disconnecting the charger.
Do not disassemble the charger; it is not • Maximum ambient temperature around the power repairable and replacement parts are not supply equipment must not exceed 40°C (104°F). available. Disassembly of the charger may • Make sure that the cord is located where it will result in risk of electrical shock or fire.
If you wish to have the document interference. faxed, mailed or have questions, use the EP150 professional two-way radios following contact information. operate on radio frequencies that are regulated by the Federal Communications Commission...
Page 119
Changes or modifications not expressly approved by Motorola may void the user’s authority granted by the FCC to operate this radio and should not be made. To comply with...
RADIO OVERVIEW PARTS OF THE RADIO Antenna Channel Selector Knob On/Off/Volume Microphone Knob LED Indicator PTT Button Accessory Connector SB1-Monitor Button Model Label SB2- Scan/ Lithium-Ion Nuisance Battery Channel Delete English...
On/Off/Volume Knob Side Buttons Used to turn the radio ON or OFF and to adjust Push-to-Talk (PTT) Button the radio’s volume. • Press and hold down this button to talk, release it Channel Selector Knob to listen. Used to switch the radio to different channels. Side Button 1 (SB1) Accessory Connector •...
Page 122
This User Guide covers multiple EP150 speaker, and provides you the following models, and may detail some features your information: radio does not have. The radio’s model is shown on the front of the radio, underneath the Number of Frequency...
Note: The radio comes equipped with a Rapid Charger Motorola batteries are designed specifically to be used with a Motorola charger and vice BATTERY FEATURES AND CHARGING versa. Charging in non-Motorola equipment OPTIONS may lead to battery damage and void the About the Li-Ion Battery battery warranty.
Motorola rapid-rate battery chargers contain a Many retailers and dealers participate in this temperature-sensing circuit to ensure that program. For the location of the drop-off facility batteries are charged within the temperature closest to you, access RBRC's Internet web limits stated above.
Turn OFF the radio. Turn OFF the radio. With the Motorola logo side up on the battery Push down the battery latch and hold it pack, fit the tabs at the bottom of the battery depressed while removing the battery.
Alkaline Battery Pack (Optional Accessory) Installing Alkaline Batteries Removing Alkaline Batteries Alkaline Alkaline Battery Battery Door Door Turn OFF the radio, if it is turned ON. Turn OFF the radio, if it is turned ON. Remove Li-Ion battery. Slide the battery latches, on both sides of the Assemble alkaline battery pack in the same battery, downwards.
Installing Spring Action Belt Clip Power Supply, Adaptor and Drop-in Tray Charger Belt Clip Power Supply Spring Action Belt Drop-in Tray Charger Clip The radio is equipped with one Drop-in Tray Charger and one Power Supply with Adaptor. Slide the spring action belt clip rails into the belt For details, see “Chargers”...
Battery Life Information Alkaline Battery Life When the Battery Save feature is ON (enabled The following chart estimates the Alkaline by default) the battery life will be longer. The battery life: following chart summarizes battery life estimations: Alkaline Battery Life Li-Ion Battery Life with Battery Save feature Battery Save Feature 2 Watts...
Charging the Battery Charging with the Drop-in Tray Single Unit Charger (SUC) To charge the battery (with the radio attached), place it in a Motorola-approved Drop-in Tray Single Unit Charger or Drop-in Tray Multi Unit Charger. Power Supply (Transformer) Note:...
Page 130
Charging a Standalone Battery Charging a Standard Battery The drop-in tray charger has a removable bracket that is adjustable depending on the type of battery that needs to be charged. It is designed to charge either the battery (with the radio) or a standalone battery.
Page 131
Charging a High Capacity or Ultra Repeat same procedure to return to the High Capacity Battery charging a Standard Battery position. Label on the removable bracket should show ‘Standard Removable Battery’ facing front. Piece Note: Make sure the bracket is assembled Removable Turn around Piece...
Page 132
Drop-in Tray Charger LED Indicators Standard Charger LED Indicator Status LED Status Comments Steady red indication for 3 Power ON The charger has powered up seconds Charging Blinking red (slow) The charger is currently charging Charging Steady red indication Battery is fully charged Complete Battery Fault(*) Blinking red (fast)
Page 133
Rapid Charger LED Indicator Status LED Status Comments Steady green indication for 3 Power ON The charger has powered up seconds Charging Blinking green The charger is currently charging Top-off Charging Blinking green (slow) Battery is near fully charged Charge Complete Steady green indication Battery is fully charged Battery Fault (*)
Page 134
Estimated Charging Time The following table provides the estimated charging time of the battery. For further details, see “Battery” on page 160. Estimated Charging Time Battery Type Charging Solution Ultra High Standard High Capacity Capacity Standard Charging 7 hours 12 hours 13 hours Solution Rapid Charging...
Page 135
Charging a Radio and Battery using Notes: a Multi Unit Charger- MUC (Optional • This Multi Unit Charger also allows you to clone Accessory) up to 3 radios (3 Source radios and 3 Target radios). • Further details on MUC’s operation are explained in the Instructions Sheet provided with the MUC.
SELECTING A CHANNEL GETTING STARTED To select a channel, rotate the Channel Selector Knob and select the desired channel For the following explanations, refer to “Parts of number. the Radio” on page 118. Program each channel separately. Each TURNING RADIO ON/OFF channel has its own Frequency, Interference To turn ON the radio, rotate the On/Off/Volume Eliminator Code and Scan Settings.
TALK RANGE Notes: • To listen to all activity on a current channel, short TALK RANGE press the SB1 to set the CTCSS/DPL code to 0. This feature is called ‘CTCSS/DPL Defeat Industrial Multi-Level (Squelch set to SILENT)’. Model Inside steel/concrete Inside multi-level •...
Page 138
To establish a proper two-way communication, Scramble Code: Codes that make the the channel, frequency, and interference transmissions sound garbled to anyone eliminator codes must be the same on both listening who is not set to that specific code. radios. This depends on the stored profile that Bandwidth: Some frequencies have selectable has been preprogrammed on the radio: channel spacing, which must match other...
RADIO LED INDICATORS RADIO STATUS LED INDICATION Channel Alias Edit Red heartbeat Channel Busy Solid orange Cloning Mode Two orange heartbeats Cloning In Progress Solid orange One green blink, one orange blink, one green blink, then repeat for 4 Fatal Error at Power up seconds Low Battery Orange blink...
VOX can be temporarily disabled by pressing Port/ Connector the PTT button or by removing the audio accessory. Motorola EP150 radios can operate Note: To order accessories, contact your Motorola hands-free (VOX) when used with compatible VOX accessories. point of purchase...
Setting VOX Sensitivity Battery Save The sensitivity of the radio's accessory or Battery Save feature extends battery life as microphone can be adjusted to suit different your radio goes into ‘Idle’ state. To enable/ operating environments. VOX sensitivity can disable press SB1 and SB2 buttons be programmed via the CPS.
End of Transmission Tone (Roger Beep Tone) Short press the SB1 button while turning ON the radio to enable/disable End of Transmission Tone. Note: This setting is set to OFF by default English...
TROUBLESHOOTING Symptom Try This... Recharge or replace the Li-Ion battery. Reposition or replace AA batteries. No Power Extreme operating temperatures may affect battery life. Refer to See “About the Li-Ion Battery” on page 121. Confirm Interference Eliminator Code is set. Frequency or Interference Eliminator Code may be in use.
Page 144
Symptom Try This... Steel and/or concrete structures, heavy foliage, buildings or vehicles decrease range. Check for clear line of sight to improve transmission. Wearing radio close to body such as in a pocket or on a belt decreases range. Change location of radio. To increase range and coverage, you can either Limited talk range reduce obstructions, increase power, or use UHF radio instead of VHF radio.
Page 145
Symptom Try This... Radios are too close, they must be at least five feet apart. Heavy static or interference Radios are too far apart or obstacles are interfering with transmission. Refer to “Talking and Monitoring” on page 134. Recharge or replace Li-Ion battery. Replace AA batteries. Low batteries Extreme operating temperatures affect battery life.
Page 146
Symptom Try This... VOX feature might be set to OFF. Use the CPS to ensure that the VOX Sensitivity level is not set to ‘0’. Cannot activate VOX Accessory not working or not compatible. Refer to “Hands-Free Use/VOX” section on page 138. Check drop-in tray charger is properly connected and correspond to a compatible power supply.
USE AND CARE Use a soft damp cloth Do not immerse Do not use alcohol or to clean the exterior in water cleaning solutions If the radio is submerged in water... Turn radio OFF and Dry with soft cloth Do not use radio until remove batteries completely dry English...
Subject to the exclusions contained below, provided for below. below. Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, and consumer and business two-way radios Decorative Accessories and Limited lifetime (excluding commercial, government or Cases.
Page 159
80% of their rated capacity alteration, or modification in any way by and batteries that leak are covered by this someone other than Motorola, or its authorized limited warranty. service centers, are excluded from coverage. Abuse & Misuse. Defects or damage that Altered Products.
Page 160
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE OR Software. Applies only to physical OTHER INFORMATION? defects in the media Ninety (90) days from Contact your Motorola point of purchase. that embodies the the date of purchase. copy of the software SOFTWARE COPYRIGHT NOTICE (e.g. CD-ROM, or floppy disk).
Page 161
United States of America. otherwise, any license under the copyrights, The Governments of the United States of patents, or patent applications of Motorola or America may restrict the exportation or re- any third party software provider, except for the...
CHARGERS Attention: Certain accessories may be or may not be Part No. Description available at the time of purchase. For latest information on accessories, contact your Motorola Rapid ACCY Charging Kit – RLN6304 point of purchase or visit: Americas (*) www.motorola.com/radiosolutions...