hit counter code
Zelmer ck1004 User Manual
Hide thumbs Also See for ck1004:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • ČIštění a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Техническая Характеристика
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Замена Фильтра - Удаление Накипи
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Почистване И Поддръжка
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

PL
Wyświetlacz temperatury wody.
CZ
Displej zobrazující teplotu vody.
SK
Svetelný indikátor teploty vody.
HU
Vízhőmérséklet kijelző.
RO
Display de temperatură a apei.
RU
Дисплей с указанием температуры воды.
BG
Дисплей за температурата на вода.
UA
Дисплей з показником температури води.
EN
Water temperature display.
PL
Programator temperatury wody.
CZ
Programátor teploty vody.
SK
Programátor teploty vody.
HU
Vízhőmérséklet szabályozó.
RO
Programator de temperatură a apei.
RU
Программатор температуры воды.
BG
Програматор за температурата на вода.
UA
Програматор температури води.
EN
Water temperature program selector.
PL
Przycisk otwierający pokrywę.
CZ
Tlačítko otevírání víka.
Tlačidlo otvárania veka.
SK
HU
Fedélnyitó gomb.
RO
Buton de deschidere a capacului.
Кнопка открывания крышки.
RU
BG
Копчето за отваряне на капака.
UA
Кнопка відкривання кришки.
Lid opening button.
EN
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
CK1004
Czajnik elektryczny
Electric kettle
PL
HU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
Typ CK1004
CK1004 Típus
4–6
13–15
CZ
RO
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ELEKTRICKÁ KONVICE
FIERBĂTOR ELECTRIC
Typ CK1004
Tip CK1004
7–9
16–18
SK
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRICKÁ KANVICA
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
Typ CK1004
Tип CK1004
10–12
19–21
instrukcja
użytkowania
user
manual
Linia Produktów
Krajalnica
Czajnik
Slicer
Electric kettle
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА
Тип CK1004
22–24
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
Тип CK1004
25–27
EN
USER MANUAL
ELECTRIC KETTLE
Type CK1004
28–30
CK1004
Czajnik elektryczny
Electric kettle
Product Line
Maszynka
Maszynka
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ck1004

  • Page 1 Juice extractor Mixer Hand blender Lid opening button. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА CZAJNIK ELEKTRYCZNY ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА Typ CK1004 CK1004 Típus Тип CK1004 4–6 13–15 22–24 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ELEKTRICKÁ KONVICE FIERBĂTOR ELECTRIC...
  • Page 2 W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy ● Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek- używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu............... . .
  • Page 3: Dane Techniczne

    6 Jeżeli chcesz tylko podgrzać wodę naciśnij przycisk ochronnym. wyboru programu gotowania. Jednokrotne naciskanie spo- Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. woduje zmianę temperatury. Można wybrać pomiędzy zada- Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: nymi temperaturami: 40°C, 60°C, 80°C, 90°C, 100°C oraz utrzymaniem temperatury 70°C.
  • Page 4: Czyszczenie I Konserwacja

    środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo- Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze- niem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każ- dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania...
  • Page 5: Technické Údaje

    Konvici lze používat pouze s originálním podstavcem Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- ZELMER určeným k danému typu konvice. vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto ● Konvici používejte pouze k vaření a ohřívání vody. speciálně pro tento výrobek.
  • Page 6: Čištění A Údržba

    ON/OFF opět aktivovat ohřev vody pomocí dříve zvoleného Korpus konvičky (Obr. A) programu. Víko 8 V případě vybrání funkce udržování teploty bude dioda ukazovat 70°C. V tomto režimu je možno nastavit požado- Hubice vanou teplotu mačkáním tlačítek „+” nebo „–”. Každý stisk Ukazatel hladiny vody tlačítka zvyšuje (+) nebo snižuje (–) teplotu o 5°C.
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 8 Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- ● Nevyťahuj zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel. žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo ● bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Kanvica môže byť používaný iba s pripojenou napája- cou podložkou, určenou pre daný...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    ON/OFF opätovne aktivovať ohrievanie vody na Vami skôr Korpus kanvice (Obr. A) zvolenom programe. Veko 8 Ak zvolíte funkciu udržania teploty, dióda ukáže 70°C. V tomto stave stlačte tlačidlo „+” alebo „–”­ Nastavíte tak Filtračné sitko požadovanú teplotu. Teplota sa mení (zväčšuje alebo zmen- Vodoznak (ukazovateľ...
  • Page 10: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
  • Page 11 A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- ● A készüléket kizárólag a berendezés adattábláján fel- náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- tüntetett feszültségű, és földeléssel ellátott elektromos mékhez lettek kifejlesztve. hálózatra csatlakoztassa (kizárólag váltóáramúra).
  • Page 12 6 Ha csak fel akarja melegíteni a vizet nyomja meg a prog- tonsági szabványoknak. ramválasztó gombot. Egyszeri megnyomással megváltoztat- A Zelmer vízforralók megfelelnek a következő direktíváknak: hatja a forralás hőmérsékletét. A következő hőmérsékletek Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – közül választhat: 40°C, 60°C, 80°C, 90°C, 100°C valamint –...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás (C. ábra) A tisztítást csak kihűlt készüléken szabad elvé- gezni! 1 Húzza ki a hálózati kábel dugóját a konnektorból. 2 Vegye ki a szűrőt (12). 3 Tisztítsa meg a készülék külső felületét mosogatószerbe mártott puha ruhadarabbal. Ecetbe mártott ruhadarabbal távolítsa el a készülék belső és külső...
  • Page 14 Atenţie! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun­ Nerespectarea poate provoca pagube materiale venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. ● Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să Dispozitivul trebuie conectat întotdeauna la priza reţe- folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer.
  • Page 15: Date Tehnice

    6 Dacă doriţi doar să încălziţi apa apăsaţi butonul de selec- Fierbătorul electric ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor ţionare al programului. Atunci când apăsaţi o dată schimbaţi în vigoare.
  • Page 16: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Curăţarea şi păstrarea aparatului (Desen C) Curăţaţi fierbătorul numai când e rece! 1 Scoateţi ştecărul cablului de alimentare din priză. 2 Scoateţi filtrul (12). 3 Curăţaţi suprafaţa interioară cu ajutorul unei cârpe moi, muiate în oţet. ● Pentru a îndepărta depunerile de pe suprafaţa interioară şi cea exterioară...
  • Page 17 ● Прибор всегда подключайте к гнезду электросети использовать только оригинальные аксессуары компа- (только переменного тока) с напряжением, соответ- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого ствующим поданному на информационном табло продукта. прибора, а также оборудованного безопасным Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- кольцом.
  • Page 18: Техническая Характеристика

    Чайник имеет I класс изоляции. Питающий электропро- 5 Нажмите на кнопку включить/выключить ON/OFF без вод и вилка имеют заземление. установки других функций. Чайник будет кипятить воду Электрический чайник ZELMER отвечает требованиям до температуры 100°C, а затем автоматически выклю- действующих норм. чится, сопровождая выключение звуковым сигналом.
  • Page 19: Экология - Забота О Окружающей Среде

    воды. Это вызвано медленным протеканием воды через Экология – забота о окружающей среде фильтр, что может стать причиной перелива воды. Этого можно избежать, наливая воду особенно осторожно Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану перед максимальной отметкой. окружающей среды. Это не требует особенных усилий. В...
  • Page 20 Уредът трябва винаги да бъде включен в контакт да използвате само оригинални аксесоари от фирмата (само променлив ток) оборудван със щифт за зазе- Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. мяване, съвместим с напрежението както е посо- Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- чено...
  • Page 21: Технически Данни

    ната температура на вода. и щeпсeл със зaщитeн кoнтaкт. 5 Натиснете копчето включване/изключване ON/OFF Каната ZELMER отговаря на изискванията на действащите без поставяне на други функции. Водата в чайника ще стандарти. се стопля до температура 100°C, a след това чайникът...
  • Page 22: Екология - Грижа За Околната Среда

    Винаги внимавайте да не надвишавате Екология – Грижа за околната среда номиналната вместимост на каната при Всеки ползвател може да допринесе за наливане на вода. опазването на околната среда. Това не Увеличаването на нивото на водата в каната става със е трудно, нито скъпо. За да го постигнете: закъснение...
  • Page 23 ● Прилад завжди підключайте до гнізда електроме- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари режі (лишее змінного струму) із напругою, що від- компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього повідає поданій на інформаційному табло приладу, продукту. а також оснащеного безпечним кільцем. Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, ●...
  • Page 24 лення з захисною жилою і штепселем з захисним контак- 5 Натисніть на кнопку ввімкнути/вимкнути ON/OFF без том. установлення інших функцій. Чайник буде кип‘ятити воду Електрочайник ZELMER виконує вимоги діючих стан- до температури 100°C, а потім автоматично вимкнеться, дартів. супроводжуючи вимкнення звуковим сигналом.
  • Page 25: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    попередити шляхом обережного наливання останніх Транспортування і зберігання порцій води до моменту досягнення максимального рівня ● води. Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які У разі включення порожнього електрочайника відбувається діють на конкретному виді транспорту. автоматичне...
  • Page 26: Dear Customers

    Dear Customers! Caution! Congratulations on your choice of our appliance, and Not observance can result in damage to welcome among the users of Zelmer products. possessions In order to achieve best possible results we recommend ● Always plug in the appliance to a mains outlet using exclusively original Zelmer accessories.
  • Page 27: Technical Data

    1.7 liter capacity. 5 Press the ON/OFF button without activating any other Zelmer electric kettles are built in I class insulation and they functions. The kettle will start boiling water until it reaches are equipped with supplying cord with grounding wire and 100°C, and then will automatically turn itself off, informing...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance (Fig. C) Always clean a cold kettle! 1 Remove the plug of the connecting cord from the power socket. 2 Take out the filter (12). 3 Clean the outside surfaces with a soft cloth moistened with washing­up liquid. In order to remove the build­up of hard water film from the outside and inside walls of the kettle, wipe them with a cloth moistened with vineger.
  • Page 29 Notes ............... . .
  • Page 30 Notes ............... . .

Table of Contents